・ | 지주를 추가하여 강풍 대책을 세웠습니다. |
支柱を追加して、強風対策をしました。 | |
・ | 강풍에 불이 다시 타오를 염려가 있다고 주의를 당부했습니다. |
強風で火が再び燃えだす恐れがあるとして、注意を呼びかけました。 | |
・ | 한랭 전선이 몰고 오는 강풍과 폭우에 주의가 필요합니다. |
寒冷前線がもたらす強風と大雨に注意が必要です。 | |
・ | 강풍으로 전선이 흔들리고 있었습니다. |
強風で電線が揺れていました。 | |
・ | 야자수는 강풍에도 견디는 튼튼한 나무입니다. |
ヤシの木は強風にも耐える頑丈な木です。 | |
・ | 강풍에 노출되면 우산이 손상되기 쉬워집니다. |
強風にさらされると、傘が壊れやすくなります。 | |
・ | 강풍 주의보가 발령되어 있고, 풍속이 20미터에 달하고 있습니다. |
強風注意報が発令されており、風速が20メートルに達しています。 | |
・ | 강풍으로 모래 언덕이 침식되었습니다. |
強風で砂丘が浸食されました。 | |
・ | 강풍의 영향으로 공공 수영장이 폐쇄되었습니다. |
強風の影響で、公共プールが閉鎖されました。 | |
・ | 강풍 속에서 우산을 쓰고 걸은 뒤 그녀는 지쳐 있었다. |
強風の中で傘をさして歩いた後、彼女はくたびれていた。 | |
・ | 각지에 사정없이 강풍이 덮쳤다. |
各地は容赦ない強風に襲われた。 | |
・ | 강풍으로 나무가 쓰러질 듯 해요. |
強風で木が倒れそうです。 | |
・ | 강풍이 불다. |
強風が吹く。 | |
・ | 강풍으로 나뭇잎이 곤두섰습니다. |
強風で木の葉が逆立ちました。 | |
・ | 나무가 강풍에 꺾였다. |
木が強風で折れた。 | |
・ | 강풍으로 창문이 덜덜 소리를 내고 있어요. |
強風で窓がぶるぶると音を立てています。 | |
・ | 강풍으로 깃발이 부르르 흔들리고 있습니다. |
強風で旗がぶるぶると揺れています。 | |
・ | 비닐 우산이 강풍을 견디지 못했어요. |
ビニール傘が強風に耐えられなかったです。 | |
・ | 강풍으로 천막이 대파되다. |
強風でテントが大破する。 | |
・ | 강풍으로 온실이 대파되다. |
強風で温室が大破する。 | |
・ | 비스듬히 서 있는 나무가 강풍을 견디고 있습니다. |
斜めに立つ木が強風に耐えています。 | |
・ | 빨래집게가 강풍에 날아갔어요. |
洗濯バサミが強風で飛んでいきました。 | |
・ | 강풍이 오두막을 때려 부수다. |
強風が小屋をたたき壊す。 | |
・ | 강풍에 거푸집이 무너졌다. |
強風で型枠が崩れた。 | |
・ | 고산대의 식물은 건조와 강풍에 견디는 특성을 가지고 있습니다. |
高山帯の植物は乾燥や強風に耐える特性を持っています。 | |
・ | 강풍 때문에 다리가 폐쇄되어 있습니다. |
強風のため、橋が閉鎖されています。 | |
・ | 강풍이 거리를 휩쓸고 건물과 나무들이 쓰러졌다. |
強風が街を襲い、建物や木々が倒れた。 | |
・ | 강풍으로 간판이 부서졌다. |
強風で看板が壊れた。 | |
・ | 낚싯줄이 강풍에 흔들리고 있습니다. |
釣り糸が強風に揺れています。 | |
・ | 강풍으로 파도가 해안에 부딪치이다. |
強い風で波が海岸に打ち付けられる。 | |
・ | 강풍이 불고 장소에 따라서는 눈보라가 칠 것으로 보입니다. |
強風が吹き、場所によっては、吹雪となるものとみられています。 | |
・ | 강풍 때문에 벚꽃 잎이 우수수 떨어졌다. |
強風のせいで、桜の花びらがたくさん散ってしまった。 | |
・ | 강풍 때문에 나무가 휘청거렸다. |
強風のせいで木が大きく揺れた。 | |
・ | 강풍이나 호우에 의한 피해를 풍수해라고 한다. |
強風と豪雨による災害を風水害という。 | |
・ | 강풍으로 모래나 흙 먼지가 날아오르는 현상이 이어지고 있다. |
強い風で砂や土ぼこりが舞い上がる現象が相次いでいる。 | |
・ | 강풍으로 나무가 딱 부러져 버렸다. |
強風で木がばきっと折れちゃった。 | |
・ | 강풍으로 선체가 동요하다. |
強風で船体が動揺する。 |
1 |