![]() |
・ | 특별기 탑승 시 보안 검사가 강화된다. |
特別機に搭乗する際はセキュリティチェックが強化される。 | |
・ | 금융사 규제가 강화되었다. |
金融会社の規制が強化された。 | |
・ | 방위비의 증가는 국가 안보를 강화하는 데 도움이 된다. |
防衛費の増加は国家の安全保障を強化する助けになる。 | |
・ | 방위비 증가는 군사력 강화와 관련이 있다. |
防衛費の増加は軍事力強化と関連がある。 | |
・ | 불발을 예방하기 위한 안전 조치가 강화되었다. |
不発を防ぐための安全措置が強化された。 | |
・ | 건군 이후, 나라의 군사력이 크게 강화되었다. |
軍の編成後、国の軍事力は大きく強化された。 | |
・ | 책봉은 국가의 외교적 입지를 강화하는 중요한 전략 중 하나였습니다. |
冊封は国家の外交的地位を強化する重要な戦略の一つでした。 | |
・ | 고대 왕조에서는 책봉을 통해 영토 지배권이 강화되었다. |
古代の王朝では、冊封することで領土の支配権が強化された。 | |
・ | 내진 기준이 강화되었습니다. |
耐震基準が強化されました。 | |
・ | 농축산물의 수출 규제가 강화되었습니다. |
農畜産物の輸出規制が強化されました。 | |
・ | 공원 주위에 울타리를 치고 안전 대책을 강화했어요. |
公園の周りに柵を巡らせて、安全対策を強化しました。 | |
・ | 아연이 포함된 보충제는 면역 기능을 강화하는 효과가 있어요. |
亜鉛を含むサプリメントは免疫機能を強化する効果があります。 | |
・ | 협조는 팀워크를 강화하는 열쇠입니다. |
協力は、チームワークを強化する鍵です。 | |
・ | 여권을 보호하는 법이 강화되었습니다. |
女性の権利を守るための法律が強化されました。 | |
・ | 난개발을 막기 위한 법적 규제가 강화되어야 한다. |
乱開発を防ぐための法的規制が強化されるべきだ。 | |
・ | 적국에 대한 경계가 강화됐어요. |
敵国に対する警戒が強化されました。 | |
・ | 한국에서는 석유 파동 이후 에너지 절약 정책이 강화되었다. |
日本ではオイルショック後に省エネルギー政策が強化された。 | |
・ | 무주택자들에 대해 국가는 더 많은 지원을 강화해야 한다. |
無住宅の人々に対して、国はもっと支援を強化するべきだ。 | |
・ | 적의 침입을 막기 위해 방공망을 강화했다. |
敵の侵入を防ぐために防空網を強化した。 | |
・ | 밀수 단속이 강화되고 있다. |
密輸の取り締まりが強化されている。 | |
・ | 작살의 끝은 특히 강화되어 있어요. |
銛の先端は特に強化されている。 | |
・ | 가맹국 수가 늘어나면서 조직의 영향력이 강화된다. |
加盟国の数が増えることで、組織の影響力が強化される。 | |
・ | 팀은 라이벌 팀에 대해 견제를 강화하고 있다. |
チームは、ライバルチームに対して牽制を強化している。 | |
・ | 수비를 강화하여 경기를 유리하게 이끌 수 있었어요. |
守備を固めることで、試合の流れを引き寄せることができました。 | |
・ | 수비 강화가 앞으로의 경기에서 중요해질 거예요. |
守備の強化が、今後の試合で重要になるでしょう。 | |
・ | 교통 위반 단속이 강화되고 있습니다. |
交通違反の取り締まりが強化されています。 | |
・ | 강화된 차별 금지법을 제정하기 위한 움직임이 일어나고 있다. |
強化された差別禁止法を制定するための動きが起きている。 | |
・ | 스팸 메일이 늘어나서 대책을 강화했습니다. |
迷惑メールが増えてきたので、対策を強化しました。 | |
・ | 전산 시스템의 보안 대책을 강화했습니다. |
電算システムのセキュリティ対策を強化しました。 | |
・ | 홈페이지 보안을 강화했습니다. |
ホームページのセキュリティを強化しました。 | |
・ | 최근 인터넷 상에서도 검열이 강화되고 있습니다. |
最近、インターネット上でも検閲が強化されています。 | |
・ | 정부의 검열이 강화되어 표현의 자유가 제한되고 있습니다. |
政府による検閲が強化され、表現の自由が制限されています。 | |
・ | 지연을 활용해 다른 지역과의 협력을 강화하고 있습니다. |
地縁を活かして、他の地域と連携を深めています。 | |
・ | 후배들과 팀워크를 강화하기 위해 회식을 열었어요. |
後輩たちとチームワークを深めるために飲み会を開きました。 | |
・ | 전락 사고를 방지하기 위해 울타리를 강화했습니다. |
転落事故を防ぐために、柵を強化しました。 | |
・ | 핵무장에 반대하는 국가들이 국제적으로 압력을 강화하고 있다. |
核武装に反対する国々が国際的な圧力を強めている。 | |
・ | 팀워크를 강화해서 더 많은 힘을 키우자. |
チームワークを強化して、もっと力をつけよう。 | |
・ | 환경 규제가 강화되자 신규 사업은 된서리를 맞았다. |
環境規制が強化されると新規事業はひどい打撃を受けた。 | |
・ | 사상자를 줄이기 위해 안전 대책을 강화할 필요가 있습니다. |
死傷者を減らすために安全対策を強化する必要があります。 | |
・ | 시장에서의 입지를 굳건히 하기 위해 경쟁력을 강화해야 한다. |
市場の地位を固めるために、競争力を強化しなければならない。 | |
・ | 기업지배구조 강화는 기업의 리스크 관리에도 기여한다. |
コーポレート・ガバナンスの強化は、企業のリスク管理にも寄与する。 | |
・ | 기업지배구조 규정에 따라, 이사회 역할이 강화될 예정이다. |
新しいガバナンス規定により、取締役会の役割が強化されることになった。 | |
・ | 최근 기업들의 기업지배구조가 강화되고 있다. |
最近、企業のコーポレート・ガバナンスが強化されつつある。 | |
・ | 군수 산업이 강화되면, 국가의 군사력이 향상됩니다. |
軍需産業が強化されると、国の軍事力が向上します。 | |
・ | 폭리를 취하는 업체에 대해 정부가 규제를 강화했습니다. |
暴利を取る業者に対して、政府が規制を強化しました。 | |
・ | 예방책을 강화함으로써 피해를 최소화할 수 있다. |
予防策を強化することで、被害を最小限に抑えることができる。 | |
・ | 정부는 범죄 예방책을 강화할 필요가 있다. |
政府は、犯罪防止の予防策を強化する必要がある。 | |
・ | 정부는 환경 오염을 방지하기 위해 예방책을 강화하고 있다. |
政府は環境汚染を防ぐために、予防策を強化している。 | |
・ | 기업은 직원들의 안전을 위해 예방책을 강화해야 한다. |
企業は従業員の安全のために、予防策を強化するべきだ。 | |
・ | 불법 상납금을 단속하는 법이 강화되었다. |
違法な上納金を取り締まる法律が強化された。 |