・ |
난개발을 막기 위한 법적 규제가 강화되어야 한다. |
乱開発を防ぐための法的規制が強化されるべきだ。 |
・ |
적국에 대한 경계가 강화됐어요. |
敵国に対する警戒が強化されました。 |
・ |
한국에서는 석유 파동 이후 에너지 절약 정책이 강화되었다. |
日本ではオイルショック後に省エネルギー政策が強化された。 |
・ |
무주택자들에 대해 국가는 더 많은 지원을 강화해야 한다. |
無住宅の人々に対して、国はもっと支援を強化するべきだ。 |
・ |
적의 침입을 막기 위해 방공망을 강화했다. |
敵の侵入を防ぐために防空網を強化した。 |
・ |
밀수 단속이 강화되고 있다. |
密輸の取り締まりが強化されている。 |
・ |
작살의 끝은 특히 강화되어 있어요. |
銛の先端は特に強化されている。 |
・ |
가맹국 수가 늘어나면서 조직의 영향력이 강화된다. |
加盟国の数が増えることで、組織の影響力が強化される。 |
・ |
팀은 라이벌 팀에 대해 견제를 강화하고 있다. |
チームは、ライバルチームに対して牽制を強化している。 |
・ |
수비를 강화하여 경기를 유리하게 이끌 수 있었어요. |
守備を固めることで、試合の流れを引き寄せることができました。 |
・ |
수비 강화가 앞으로의 경기에서 중요해질 거예요. |
守備の強化が、今後の試合で重要になるでしょう。 |
・ |
교통 위반 단속이 강화되고 있습니다. |
交通違反の取り締まりが強化されています。 |
・ |
강화된 차별 금지법을 제정하기 위한 움직임이 일어나고 있다. |
強化された差別禁止法を制定するための動きが起きている。 |
・ |
스팸 메일이 늘어나서 대책을 강화했습니다. |
迷惑メールが増えてきたので、対策を強化しました。 |
・ |
전산 시스템의 보안 대책을 강화했습니다. |
電算システムのセキュリティ対策を強化しました。 |
・ |
홈페이지 보안을 강화했습니다. |
ホームページのセキュリティを強化しました。 |
・ |
최근 인터넷 상에서도 검열이 강화되고 있습니다. |
最近、インターネット上でも検閲が強化されています。 |
・ |
정부의 검열이 강화되어 표현의 자유가 제한되고 있습니다. |
政府による検閲が強化され、表現の自由が制限されています。 |
・ |
지연을 활용해 다른 지역과의 협력을 강화하고 있습니다. |
地縁を活かして、他の地域と連携を深めています。 |
・ |
후배들과 팀워크를 강화하기 위해 회식을 열었어요. |
後輩たちとチームワークを深めるために飲み会を開きました。 |
・ |
전락 사고를 방지하기 위해 울타리를 강화했습니다. |
転落事故を防ぐために、柵を強化しました。 |
・ |
핵무장에 반대하는 국가들이 국제적으로 압력을 강화하고 있다. |
核武装に反対する国々が国際的な圧力を強めている。 |
・ |
팀워크를 강화해서 더 많은 힘을 키우자. |
チームワークを強化して、もっと力をつけよう。 |
・ |
환경 규제가 강화되자 신규 사업은 된서리를 맞았다. |
環境規制が強化されると新規事業はひどい打撃を受けた。 |
・ |
사상자를 줄이기 위해 안전 대책을 강화할 필요가 있습니다. |
死傷者を減らすために安全対策を強化する必要があります。 |
・ |
시장에서의 입지를 굳건히 하기 위해 경쟁력을 강화해야 한다. |
市場の地位を固めるために、競争力を強化しなければならない。 |
・ |
기업지배구조 강화는 기업의 리스크 관리에도 기여한다. |
コーポレート・ガバナンスの強化は、企業のリスク管理にも寄与する。 |
・ |
기업지배구조 규정에 따라, 이사회 역할이 강화될 예정이다. |
新しいガバナンス規定により、取締役会の役割が強化されることになった。 |
・ |
최근 기업들의 기업지배구조가 강화되고 있다. |
最近、企業のコーポレート・ガバナンスが強化されつつある。 |
・ |
군수 산업이 강화되면, 국가의 군사력이 향상됩니다. |
軍需産業が強化されると、国の軍事力が向上します。 |
・ |
폭리를 취하는 업체에 대해 정부가 규제를 강화했습니다. |
暴利を取る業者に対して、政府が規制を強化しました。 |
・ |
예방책을 강화함으로써 피해를 최소화할 수 있다. |
予防策を強化することで、被害を最小限に抑えることができる。 |
・ |
정부는 범죄 예방책을 강화할 필요가 있다. |
政府は、犯罪防止の予防策を強化する必要がある。 |
・ |
정부는 환경 오염을 방지하기 위해 예방책을 강화하고 있다. |
政府は環境汚染を防ぐために、予防策を強化している。 |
・ |
기업은 직원들의 안전을 위해 예방책을 강화해야 한다. |
企業は従業員の安全のために、予防策を強化するべきだ。 |
・ |
불법 상납금을 단속하는 법이 강화되었다. |
違法な上納金を取り締まる法律が強化された。 |
・ |
돌봄이 필요한 가족을 지원하기 위해 사회 전체에서 지원을 강화할 필요가 있어요. |
介護が必要な家族を支えるために、社会全体でサポートを強化する必要がある。 |
・ |
영토 확장은 나라의 경제력을 강화하는 수단 중 하나였다. |
領土の拡張は国の経済力を強化する手段の一つだった。 |
・ |
파트너십 강화를 위해 팀워크를 중요하게 생각하고 있다. |
パートナーシップの強化に向けて、チームワークを大切にしている。 |
・ |
파트너십을 강화하기 위해 정기적으로 회의를 열고 있다. |
お互いに信頼し合うことが、パートナーシップを成功に導く鍵だ。 |
・ |
실종 사건이 많이 발생하는 지역에서는 경찰이 수색 활동을 강화하고 있다. |
失踪事件が多発している地域では、警察が捜索活動を強化している。 |
・ |
교구의 주교는 지역 학교들과 협력하는 활동을 강화하고 있습니다. |
教区の司教は、地元の学校との連携を深める活動を行っています。 |
・ |
저소득자를 위해 정부는 복지 제도를 강화하고 있다. |
低所得者のために、政府は福祉制度を充実させている。 |
・ |
언론 탄압에 대해 국제적인 압력이 강화되고 있습니다. |
言論弾圧に対して国際的な圧力が強まっています。 |
・ |
언론 탄압을 방지하기 위해 법률이 강화되고 있습니다. |
言論弾圧を防ぐために、法律が強化されています。 |
・ |
언론 탄압이 강화되면 국민의 자유는 제한됩니다. |
言論弾圧が強化されると、国民の自由は制限されます。 |
・ |
난획을 방지하기 위해 어업 규제가 강화되었습니다. |
乱獲を防ぐために、漁業規制が強化されました。 |
・ |
선수층이 강화되면 경기 전개에 유연하게 대응할 수 있습니다. |
選手層が強化されることで、試合の展開に柔軟に対応できます。 |
・ |
선수층이 강화되면 팀 내 경쟁도 치열해집니다. |
選手層が強化されることで、チーム内の競争も激化します。 |
・ |
선수층 강화는 팀의 경쟁력을 높이기 위해 중요합니다. |
選手層の強化は、チームの競争力を高めるために重要です。 |