【개인적】の例文
<例文>
・
개인적
인 일이지만, 다다음 달에 결혼하게 되었어요.
私事ですが、再来月に結婚することになりました。
・
이 책의 서문에는 저자의
개인적
인 에피소드도 담겨 있다.
この本の序文には、著者の個人的なエピソードも含まれている。
・
사석에서는
개인적
인 이야기를 하기가 쉽다.
私的な席では、個人的な話がしやすい。
・
우리들의 관계는
개인적
인 감정과는 무관하다.
私たちの関係は個人的な感情とは無関係だ。
・
부장님은
개인적
인 사유로 연차 휴가를 내고 출근하지 않았다.
部長は個人的な理由で年休を取って出勤しなかった。
・
그는 강연에서
개인적
인 성장과 성공 비결을 공유합니다.
彼は講演で個人的な成長と成功の秘訣を共有します。
・
그의 평가는 그의
개인적
인 신념에 의해 색안경을 통해 왜곡되어 있다.
彼の評価は、彼の個人的な信念によって色眼鏡を通して歪められている。
・
그의 코멘트는 그의
개인적
인 색안경에 의해 왜곡되어 있다.
彼のコメントは、彼の個人的な色眼鏡によって歪められている。
・
그녀의 의견은
개인적
인 감정보다는 이성에 근거해 계산되고 있다.
彼女の意見は個人的な感情よりも理性に基づいて計算されている。
・
그의 작품의 근원은 그의
개인적
인 경험입니다.
彼の作品の源は彼の個人的な経験です。
・
개인적
으로 캠프의 베스트 시즌은 가을이라고 생각한다.
個人的にはキャンプのベストシーズンは秋だと思っている。
・
그의 비평은 그 예술 작품의 주제나 의미에 대한
개인적
인 견해를 제공하고 있습니다.
彼の批評は、そのアート作品のテーマや意味に対する個人的な見解を提供しています。
・
개인적
인 이유로 그녀는 벌금 감면을 요구했다.
個人的理由により、彼女は罰金の減免を求めた。
・
개인적
인 재산을 청산할 필요가 있을지도 모릅니다.
個人的な財産を清算する必要があるかもしれません。
・
아나운서는 방송에서
개인적
인 감정이 들어 있는 감탄사를 사용하면 안 됩니다.
アナウンサーは放送中に個人的な感情を表す感嘆詞を使ってはいけないです。
・
개인적
인 약속이 있어서 갈 수 없을 것 같아요.
個人的な約束があって行けそうにありません。
・
개인적
으로는 실행하고 싶지만 이것은 회사가 결정합니다.
個人的には実現したいのですが、これは会社が決定します。
・
개인적
으로 좋아하는 크리스마스 캐럴을 소개합니다.
個人的に好きなクリスマスソングを紹介します!
・
내가
개인적
으로 생각한 것을 그대로 글을 올렸다.
僕が個人的に思ったことをそのままつぶやいた。
・
개인적
으로는 찬성이다.
個人的には賛成だ。
・
모든 의견은
개인적
인 경험과 판단에 근거한 것이었다.
全ての意見は個人的な経験や判断に基づくものであった。
・
개인적
인 의견을 말하다.
個人的な意見を述べる。
・
청소년의 비행은
개인적
인 문제가 아니다.
若者の非行は個人的な問題ではない。
・
개인적
인 사정으로 돈을 빌렸다.
個人的な事情でお金を借りました。
・
개인적
인 일로 회사를 그만두었습니다.
個人的なことで会社を辞めました。
・
사교육비란, 학교의 정규 교육 과정 이외에
개인적
으로 지출하는 학원이나 가정교사 비용 등을 가리킨다.
私教育費とは、学校の正規教育課程以外に個人的に支出する学習塾や家庭教師の費用などを指す。
・
아무런 근거도 없는
개인적
인 의견입니다.
何の根拠もない個人的意見です。
・
개인적
인 견해입니다.
個人的な見解です。
・
개인적
으로 몇 차례 한국을 찾은 적이 있지만 공식 방한은 처음입니다.
個人的に数回韓国を訪れたことがあるが、公式の訪韓は初めてです。
・
모두의 앞에서는
개인적
인 감정을 앞세우지 않는다.
みんなの前では個人的な感情を表に出さない。
・
개인적
으로 반대다.
個人的に反対だ。
・
개인적
으로 그다지 좋지 앟다고 생각한다.
個人的にあまり良くないと思う。
・
개인적
으로는 싫지 않다.
個人的には嫌いじゃない。
・
오랜 세월 만난 적이 없고
개인적
으로 안면도 없다.
長い間会っておらず、個人的には会ったことがない。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ