・ | 월말이 되면 거래처로부터 청구서가 잇달아 도착합니다. |
月末になると取引先からの請求書が次々届きます。 | |
・ | 오늘 오후는 거래처와의 상담으로 차있습니다. |
今日の午後は取引先との商談でつまっています。 | |
・ | 거래처에 자료를 전달하러 다녀오겠습니다. |
取引先へ資料を届けに行ってまいります。 | |
・ | 거래처에 폐를 끼쳤을 때는 직접 만나서 사죄하는 것이 중요합니다. |
取引先に迷惑をかけてしまった場合、直接会って謝罪することが重要です。 | |
・ | 거래처에 사죄하다. |
取引先に謝罪する。 | |
・ | 거래처 사장님이 어제 뇌졸중으로 갑자기 쓰러졌대요. |
)取引先の社長が昨日、脳卒中で倒れたそうです。 | |
・ | 거래에는 수수료가 듭니다. |
取引には手数料がかかります。 | |
・ | 부동산이 중개할 경우는 거래가 성립되면 중개료를 지불해야 합니다. |
不動産会社に仲介してもらう場合、取引が成立すると仲介手数料を支払わなければなりません。 | |
・ | 거래처에서 전화가 걸려 왔다. |
取引先から電話がかかってきた。 | |
・ | 한국거래소에 의하면 상장 회사 수가 감소하고 있다고 합니다. |
韓国取引所によると上場会社数が減少しているそうです。 | |
・ | 본계약은 갑을 간의 상품 거래에 관한 기본적 사항을 정한 것입니다. |
本契約は、甲乙間の商品の取引に関する基本的事項を定めたものです。 | |
・ | 증권거래소에 상장하지 않은 기업을 비상장 기업이라고 합니다. |
証券取引所に上場していない企業のことを非上場企業と言います。 | |
・ | 유가증권 거래가 활황을 띤다. |
有価証券の取引が活況を呈する。 | |
・ | 시황이란, 시장에서의 거래 상황입니다. |
市況とは、市場での取引状況です。 | |
・ | 회계 처리란, 회계 기준에 따라 거래를 기록하는 것을 말합니다. |
会計処理とは、会計基準に従って、取引を記録することをいいます。 | |
・ | 국경 간을 넘어서 행해지는 물자 거래를 무역이라고 합니다. |
国境間を越えて行われる物資の取引を貿易といいます。 | |
・ | 부당한 거래가 발각되어 무효가 되었다. |
不当な取引が発覚し、無効となった。 | |
・ | 거래처가 대금을 지불해 주지 않는다! |
取引先が代金を支払ってくれない! | |
・ | 금 가격은 전 거래일보다 온스당 2% 떨어진 1650달러에 거래를 마쳤다. |
金の価格は前取引日より2%下落の1オンス=1650ドルで取り引きを終えた。 | |
・ | 연초 연 1%대였던 국고채 3년물 금리는 2.154%로 거래를 마쳤다. |
年初は年1%台だった国債3年物の金利は、2.154%で取引を終えた。 | |
・ | 귀사와 거래를 시작하게 되어 정말 기쁩니다. |
貴社とのお取引開始を、大変喜ばしく思っております。 | |
・ | 거래를 하다. |
取引をする。 | |
・ | 이번 거래로 단숨에 재계 서열 3위 자리 문턱까지 다다른 상태다. |
今回の取引で、一気に財界ランキング3位の座まで迫っている。 | |
・ | 환적이란 무역거래에서, 화물을 옮겨 적재하는 것을 말한다. |
瀬取りとは、貿易の取引で貨物を移し替えて積むことをいう。 | |
・ | 무기가 암시장에서 거래되고 있다. |
武器が闇市場で取り引きされている。 | |
・ | 암시장은 넓은 의미로는 불법적인 거래가 행해지는 시장 전체를 말한다. |
闇市場は、広義には不法な取引の行われる市場全体をいう。 | |
・ | 거래가 시작된 직후 잠깐 오른 뒤 거래 시간 내내 약세를 보였다. |
取引開始直後、しばらく上昇した後、取引時間中弱勢が続いた。 | |
・ | 이번 거래는 양쪽의 이해관계가 딱 맞아떨어졌기 때문에 실현되었다. |
今回の取引は、両方の利害関係が一致したため実現した。 | |
・ | 공시 지가는 실거래가와 꽤 차이가 나는 경우도 있다. |
公示地価は、実際の取引価格とかなり差が開くこともある。 | |
・ | 부정 거래, 시세 조종, 분식 회계등의 혐의로 현재 재판을 받고 있다. |
不正取引、相場操作、粉飾会計などの容疑で現在裁判を受けている。 | |
・ | 출세와 성공을 위해서라면 악마와도 거래할 수 있다. |
出世と成功の為ならば悪魔とも取引できる。 | |
・ | 공매도란 소지하고 있지 않은 주식을 신용 거래 등을 이용해 주식을 빌려서 판매하는 것을 가리킵니다. |
空売りとは手元に持っていない株式を、信用取引などを利用して「株式を借りて売る」ことを指します。 | |
・ | 개인투자자에 의한 투기적인 주식거래가 미국 주식시장을 흔들고 있다. |
個人投資家による投機的な株取引が、米株式市場を揺らしている。 | |
・ | 양질의 루비 원석은 같은 무게의 다이아몬드 원석보다도 높은 가격으로 거래되고 있다. |
良質なルビーの原石は同じ重さのダイヤモンドの原石よりも高値で取り引きされている。 | |
・ | 중고 거래 사이트에서 사기를 당했다는 유저들의 글이 끊이질 않고 있다. |
中古の取引サイトでは騙されたというユーザーの書き込みが途絶えることがない。 | |
・ | 시가 총액은 주식 거래에서 중요시되는 주식 용어의 하나입니다. |
時価総額は株式の取引で重要視される株式用語の一つです。 | |
・ | 타국에 상품을 팔아 외화를 획득하는 거래가 수출이다. |
他国へ商品を売り外貨を得る取引が輸出である。 | |
・ | 거래처에 몇 변이나 독촉을 했다. |
取引先に何度も催促をした。 | |
・ | 생산자와 소비자를 직접 연결하는 인터넷 직거래가 많이 일어나고 있다. |
生産者と消費者を直接繋がっているインターネット直取引が増えている。 | |
・ | 경기란 매매나 거래 등 경제활동 전반의 동향을 말한다. |
景気(けいき)とは、売買や取引などの経済活動全般の動向のことをいう。 | |
・ | 각성제는 고가로 거래되었다. |
覚せい剤は高値で取引された。 | |
・ | 거래처와 협상하다. |
取引先と交渉する。 | |
・ | 거래처와의 관계를 원활히 하기 위해서 접대를 하는 경우도 많다. |
取引先との関係を円滑にするために接待を行う場合も多い。 | |
・ | 거래처를 접대하다. |
取引先を接待する。 | |
・ | 거래가 성립하다. |
取引が成立する。 | |
・ | 거래를 통해 부동산을 양도하다. |
取引を通じて不動産を譲渡する | |
・ | 비트코인을 사용한 거래는 익명성이 담보되어 있다. |
ビットコインを使った取引は匿名性が担保されている。 | |
・ | 세일을 실시한 것으로 거래액은 전년 동기 대비 50% 증가했습니다. |
セールを行ったことで取引額は前年同期比50%増加しました。 | |
・ | 호가는 주로 주식이나 채권을 거래소에서 거래할 때 거래의 희망 가격이다. |
呼び値は、主に株式や債券を取引所で取引する際に、取引の希望価格のことである。 | |
・ | 이 가격은 실거래가가 아니라 호가입니다. |
この値段は、実際の取引価格ではなく、売り出し価格である |