![]() |
・ | 뜨거운 물로 피지를 제거하면 모공이 열립니다. |
熱いお湯で皮脂を取り除くことで、毛穴が開きます。 | |
・ | 창문에서 결로를 제거하여 실내의 습기를 줄였습니다. |
窓から結露を取り除いて、室内の湿気を減らしました。 | |
・ | 각질을 제거하다. |
角質を取る。 | |
・ | 악취를 제거하기 위해 방을 자주 환기했습니다. |
悪臭を取り除くために、部屋をよく換気しました。 | |
・ | 조약에 근거한 의무를 이행하다. |
条約に基づく義務を履行する。 | |
・ | 그것은 공통의 견해에 근거하고 있습니다. |
私たちは共通の目的のために働いています。 | |
・ | 조리사는 생선 비늘을 제거하는 데 시간이 걸렸다. |
調理人は魚のウロコを除くのに手間取っていた。 | |
・ | 포장재를 제거하고 상품을 개봉했습니다. |
包装材を取り除いて商品を開封しました。 | |
・ | 우리는 인종이나 종족에 근거한 편견을 극복하기 위해 교육을 중시해야 합니다. |
私たちは、人種や種族に基づく偏見を克服するために教育を重視すべきです。 | |
・ | 낫을 써서 잡초를 제거하다. |
鎌を使って雑草を取り除く。 | |
・ | 호미를 이용해 잡초를 제거하면 정원이 깨끗해진다. |
草取り鎌を使って雑草を取り除くと、庭がすっきりする。 | |
・ | 그 나라의 헌법은 민주적인 원칙에 근거하고 있습니다. |
その国の憲法は民主的な原則に基づいています。 | |
・ | 그의 이론은 불완전한 전제에 근거하고 있습니다. |
彼の理論は不完全な前提に基づいています。 | |
・ | 그의 행동은 불완전한 이해에 근거하고 있었습니다. |
彼の行動は不完全な理解に基づいていました。 | |
・ | 그의 발언은 불완전한 정보에 근거하고 있습니다. |
彼の発言は不完全な情報に基づいています。 | |
・ | 그의 성공은 기만과 음모에 근거한 것 같다. |
彼の成功は欺瞞と陰謀に基づいているようだ。 | |
・ | 감을 먹을 때는 씨와 심을 제거한 후 먹어요. |
柿を食べるときは、種や芯を取り除いてから食べます。 | |
・ | 그녀의 선택은 감각적인 결단에 근거하고 있어요. |
彼女の選択は感覚的な決断に基づいています。 | |
・ | 그의 의견은 일부 그의 신념에 근거하고 있어요. |
彼の意見は一部彼の信念に基づいています。 | |
・ | 그의 의견은 일부 경험에 근거하고 있습니다. |
彼の意見は一部経験に基づいています。 | |
・ | 풍수에서는 집안에서 스트레스를 느끼는 요소를 제거하는 것이 중요하다고 합니다. |
風水では、家の中でストレスを感じる要素を取り除くことが重要だとされています。 | |
・ | 민주주의는 헌법에 근거하고 있습니다. |
民主主義は憲法に基づいています。 | |
・ | 가스 마스크에는 유해한 물질을 제거하는 필터가 내장되어 있습니다. |
ガスマスクには、有害な物質を取り除くフィルターが組み込まれています。 | |
・ | 신장은 체내에서 노폐물을 제거하는 역할을 하고 있습니다. |
腎臓は体内で老廃物を除去する役割を果たしています。 | |
・ | 과학적인 관점에서 보면, 그 가설은 증거에 근거하고 있습니다. |
科学的な観点から見ると、その仮説は証拠に基づいています。 | |
・ | 애완동물의 벼룩을 제거하기 위해 수의사와 상담했다. |
ペットのノミを除去するために獣医に相談した。 | |
・ | 애완동물의 벼룩을 제거하기 위해 샴푸를 사용했다. |
ペットのノミを取るためにシャンプーを使った。 | |
・ | 이 건설 프로젝트는 환경 보호에 관한 엄격한 지침에 준거하고 있습니다. |
この建設プロジェクトは、環境保護に関する厳格な指針に準拠しています。 | |
・ | 폭탄 해제반은 뇌관을 안전하게 제거하기 위해 훈련되어 있습니다. |
爆弾解除班は雷管を安全に除去するために訓練されています。 | |
・ | 수사관들은 용의자를 추적하고 그를 검거하기 위해 작전을 세우고 있다. |
捜査官たちは容疑者を追跡し、彼を検挙するために作戦を立てている。 | |
・ | 이들은 범죄 조직원을 검거하기 위해 비밀리에 작전을 진행하고 있다. |
彼らは犯罪組織のメンバーを検挙するために秘密裏に作戦を進めている。 | |
・ | 경찰은 범죄자를 검거하기 위해 수사를 벌이고 있다. |
警察は犯罪者を検挙するために捜査を行っている。 | |
・ | 범죄자들을 맨손으로 검거한 실력자다. |
犯罪者たちを素手で検挙する実力者だ。 | |
・ | 범인을 검거하기 위해 수사하다. |
犯人を検挙するために捜査する。 | |
・ | 경찰은 범인을 검거하기 위해 날마다 분투하고 있다. |
警察は犯人を検挙するために、日々奮闘している。 | |
・ | 범인을 검거하다. |
犯人を検挙する。 | |
・ | 그의 의사 결정은 그의 가치관과 신념에 근거하고 있습니다. |
彼の意思決定は、彼の価値観と信念に基づいています。 | |
・ | 경찰이 법원의 영장에 근거하여 자택 등을 수색하다. |
警察が裁判所の令状にもとづき、自宅などを捜索する。 | |
・ | 그들은 함께 살기 위해 동거하기로 결정했어요. |
彼らは一緒に暮らすために同棲することに決めました。 | |
・ | 여자 친구랑 동거하고 있어요. |
彼女と同棲しています。 | |
・ | 전동 칫솔은 치석을 제거하는데 효과적입니다. |
電動歯ブラシは歯垢を除去するのに効果的です。 | |
・ | 어묵은 생선에서 지방이나 불순물을 제거하고 단백질만을 사용해 만듭니다. |
かまぼこは魚から脂肪や不純物を取り除き、たんぱく質だけを使って作られています。 | |
・ | 근처에 독거 노인이 최근 칩거하는 경향이 있어 걱정입니다. |
近所に住む一人暮らしの高齢者が、最近閉じこもり気味で心配です。 | |
・ | 범인을 검거하다. |
犯人を検挙する。 | |
・ | 고로에서 만들어진 쇳물의 불순물을 제거하고 성분을 조정하는 제강 공장도 정상화되었다. |
高炉で作られた溶銑の不純物を除去し成分を調整する製鋼工場も正常化した。 | |
・ | 남편이 이혼에 응해 주지 않는 경우에는 먼저 별거하는 것을 추천합니다. |
夫が離婚に応じてくれない場合には、まず別居をすることをお勧めします。 | |
・ | 이혼 전에 별거하고 싶다. |
離婚前に別居したい。 | |
・ | 별거하면 몇 년 만에 이혼이 성립되나요? |
別居したら何年で離婚が成立しますか? | |
・ | 별거한 후 몇 년째에 이혼이 성립할까? |
別居してから何年目で離婚が成立するのか? | |
・ | 모든 의견은 개인적인 경험과 판단에 근거한 것이었다. |
全ての意見は個人的な経験や判断に基づくものであった。 |