「欺瞞」は韓国語で「기만」という。
|
![]() |
・ | 그의 기만이 우리의 신뢰를 망쳤다. |
彼の欺瞞が私たちの信頼を台無しにした。 | |
・ | 사랑하는 사람에 대한 기만은 마음에 상처를 준다. |
愛する人に対する欺瞞は心を傷つける。 | |
・ | 그의 신뢰는 기만에 의해 흔들리기 시작했다. |
彼の信頼は欺瞞によって揺らぎ始めた。 | |
・ | 그의 입에서 나오는 말은 완전한 기만이었다. |
彼の口から出る言葉は完全な欺瞞だった。 | |
・ | 그의 거짓말은 기만적인 의도를 드러냈다. |
彼の嘘は欺瞞的な意図を露呈した。 | |
・ | 그 기업은 투자자들을 기만한 것으로 드러났다. |
その企業は投資家たちを欺瞞していたことが明らかになった。 | |
・ | 그의 기만은 곧 드러났고 신뢰를 잃었다. |
彼の欺瞞はすぐに露呈され、信頼を失った。 | |
・ | 그의 성공은 기만과 음모에 근거한 것 같다. |
彼の成功は欺瞞と陰謀に基づいているようだ。 | |
・ | 그의 언행에는 기만적인 요소가 포함되어 있는 것처럼 보인다. |
彼の言動には欺瞞的な要素が含まれているように見える。 | |
・ | 그 사기꾼은 기만적인 수법을 써서 많은 사람들을 속였습니다. |
その詐欺師は欺瞞的な手口を使って多くの人々をだました。 | |
・ | 그의 기만이 드러나자 그의 평판은 무너져 내렸다. |
彼の欺瞞が明るみに出ると、彼の評判は崩れ去った。 | |
・ | 그의 기만이 들통나면 그는 모든 것을 잃게 될 것이다. |
彼の欺瞞がばれると、彼はすべてを失うことになるだろう。 | |
・ | 그는 맨날 시시껄렁한 이야기만 해. |
彼の話はいつもくだらない。 | |
・ | 토론이 아니라 상대를 폄훼하기만 했다. |
議論ではなく、相手を貶めるだけだった。 | |
・ | 그녀는 항상 누군가에게 의지하기만 해서 공주병 같아요. |
彼女はいつも誰かに甘えてばかりで、お姫様病だと思う。 | |
・ | 그는 전혀 공부하지 않는다. 그렇기는커녕, 놀기만 한다. |
彼は全く勉強していない。それどころか、遊んでばかりだ。 | |
・ | 젊었을 때는 눈에 띄지 않았지만 대기만성이었다. |
若いうちは目立たなかったが、大器晩成だった。 | |
・ | 대기만성을 목표로 지금은 꾸준히 노력하고 있다. |
大器晩成を目指して、今は地道に頑張っている。 | |
・ | 그의 재능은 나중에 꽃피었다. 정말 대기만성이다. |
彼の才能は後から花開いた。まさに大器晩成だ。 | |
・ | 성공은 늦었지만, 정말 대기만성이었다. |
成功は遅かったが、まさに大器晩成だった。 | |
・ | 전자레인지를 돌리기만 하면 맛있는 점심이 완성돼요! |
チンするだけで美味しいランチが完成! | |
・ | 점심은 전자레인지를 돌리기만 하면 간단하게 할 수 있어요. |
お昼ご飯はチンするだけで簡単にできる。 | |
격노(激怒) > |
무용(舞踊) > |
촉매제(触媒剤) > |
노름(博打) > |
마음씨(心立て) > |
불관용(不寛容) > |
수련(修練) > |
지난번(前回) > |
난관(難関) > |
엑스표(バツ印) > |
마음보(心根) > |
또래(同年代) > |
성과(成果) > |
화구상(画材店) > |
속눈썹(まつ毛) > |
최우수작(最優秀作) > |
야망(野望) > |
원칙상(原則上) > |
출생 신고(出産届) > |
폴란드(ポーランド) > |
딱지(かさぶた) > |
장외거래(場外取引) > |
모두(冒頭) > |
참고 문헌(参考文献) > |
해(害) > |
자연적(自然的) > |
화력발전소(火力発電所) > |
당국(当局) > |
특약(特約) > |
전문과(専門科) > |