![]() |
・ | 회사는 뒷걸음을 치지 않고 계속 성장하고 있다. |
会社は後退せず、成長し続けている。 | |
・ | 뒷걸음을 치지 말고 계속 전진해야 한다. |
後退することなく前進し続けなければならない。 | |
・ | 상황이 악화되어 뒷걸음을 치고 있다. |
状況が悪化して後退している。 | |
・ | 그는 뒷걸음을 치며 도망갔다. |
彼は後退して逃げた。 | |
・ | 의구심을 갖는 것은 성장의 첫걸음이다. |
疑問を持つことは、成長の第一歩だ。 | |
・ | 두 사람의 걸음걸이가 똑같네요. |
二人の歩き方がそっくりですね。 | |
・ | 경기에 져서 패배감을 느껴 발걸음이 무거웠다. |
試合に負けて、敗北感を感じて足取りが重かった。 | |
・ | 피로가 쌓여서 집에 가는 발걸음이 무거웠다. |
疲れがたまっていて、家に帰る足取りが重かった。 | |
・ | 중요한 결정을 앞두고 발걸음이 무겁다. |
大切な決断を前にして、足取りが重い。 | |
・ | 그는 이별을 고한 후 발걸음이 무거워졌다. |
彼は別れを告げた後、足取りが重くなった。 | |
・ | 업무 압박으로 매일 아침 발걸음이 무겁다. |
仕事のプレッシャーで、毎朝の足取りが重い。 | |
・ | 걸음을 떼면 점차 길이 열릴 것이라고 믿고 있다. |
歩き始めると、次第に道が開けてくることを信じている。 | |
・ | 우리 팀은 새로운 목표를 향해 걸음을 떼기 시작했다. |
私たちのチームは、新しい目標に向かって歩き始めた。 | |
・ | 걸음을 떼려면, 먼저 첫 발을 내딛는 것이 중요하다. |
歩き始めるには、まず第一歩を踏み出すことが大切だ。 | |
・ | 제자리걸음하는 동안 다른 사람들은 점점 앞서 나간다. |
足踏みしている間に、他の人はどんどん先に行ってしまう。 | |
・ | 제자리걸음만 해서는 목표에 가까워질 수 없다. |
足踏みしているだけでは、目標には近づけない。 | |
・ | 제자리걸음하는 시간은 낭비다. |
足踏みしている時間がもったいない。 | |
・ | 몇 달 동안 제자리걸음을 했고, 진전이 보이지 않는다. |
何ヶ月も足踏みをしていて、進展が見られない。 | |
・ | 제자리걸음하고 있는 상황에서 벗어날 방법을 찾고 있다. |
足踏みしている状況から抜け出す方法を探している。 | |
・ | 그의 커리어는 지금 제자리걸음을 하고 있는 것처럼 보인다. |
彼のキャリアは今、足踏みしているように見える。 | |
・ | 제자리걸음을 하고 있는 상태를 타파해야 한다. |
足踏みしている状態を打破しなければならない。 | |
・ | 일이 잘 풀리지 않고 제자리걸음을 하고 있다. |
仕事がうまく進まず、足踏みしている。 | |
・ | 제자리걸음만 해서는 아무것도 변하지 않는다. |
足踏みしているだけでは、何も変わらない。 | |
・ | 새로운 프로젝트가 제자리걸음을 하는 것 같다. |
新しいプロジェクトが足踏みしているようだ。 | |
・ | 한 걸음 뒤로 물러서다. |
一歩後ろに下がる。 | |
・ | 대실패를 해도 그것이 성장의 한 걸음이 됩니다. |
大失敗をしても、それが成長の一歩になります。 | |
・ | 부부 사이가 나빠져도, 소통을 하는 것이 해결의 첫걸음입니다. |
夫婦の仲が悪くなっても、コミュニケーションを取ることが解決の第一歩です。 | |
・ | 길이 구불구불해서 발걸음에 주의가 필요합니다. |
道がくねくねしているので、足元に注意が必要です。 | |
・ | 긴장해서 걸음거리가 어색해졌다. |
緊張して、ぎこちない歩き方になった。 | |
・ | 그는 그 배우의 열성팬으로, 영화관에 매번 발걸음을 옮깁니다. |
彼はその俳優の熱心なファンで、映画館に毎回足を運んでいます。 | |
・ | 개념을 이해하는 것은 학문의 첫걸음입니다. |
概念を理解することは、学びの第一歩です。 | |
・ | 한국어 읽는 법을 배우는 것은 말을 사용하기 위한 첫걸음입니다. |
韓国語の読み方を学ぶのは、言葉を使うための第一歩です。 | |
・ | 배짱을 갖는 것은 성공을 향한 첫걸음입니다. |
度胸を持つことは、成功への第一歩です。 | |
・ | 인정하는 것은 성장의 첫걸음입니다. |
認めることは成長の第一歩です。 | |
・ | 금주하는 것은 건강을 향한 첫걸음입니다. |
禁酒することは健康への第一歩です。 | |
・ | 어휘력을 향상시키는 것은 배움의 첫걸음입니다. |
語彙力を向上させることは、学びの第一歩です。 | |
・ | 거위의 걸음걸이가 귀엽다. |
ガチョウの歩き方がかわいい。 | |
・ | 첫 발을 내딛으면 그 다음 걸음은 수월하게 뗄 수 있습니다. |
一歩を出せば、その次の歩みは楽に離すことができます。 | |
・ | 맞바람에도 지지 않고 그는 한 걸음 한 걸음 나아갔습니다. |
向かい風にも負けず、彼は一歩一歩進みました。 | |
・ | 맞바람 속에서 그는 한 걸음 한 걸음 나아가고 있었어요. |
向かい風の中、彼は一歩一歩進んでいました。 | |
・ | 첫걸음이 중요합니다. |
最初の一歩が大切です。 | |
・ | 감사는 행복의 첫걸음입니다. |
感謝は幸せの第一歩です。 | |
・ | 화해의 첫걸음이 되길 바란다. |
和解の第一歩になることを願う。 | |
・ | 회사에 입사하는 것은 사회생활의 첫걸음이다. |
会社入社は社会生活の第一歩だ。 | |
・ | 첫걸음이 중요하다. |
第一歩が大事だ。 | |
・ | 죄수복은 사회 복귀를 향한 첫걸음입니다. |
囚人服は、社会復帰への第一歩です。 | |
・ | 해충의 서식 환경을 이해하는 것이 구제의 첫걸음입니다. |
害虫の生息環境を理解することが、駆除の第一歩です。 | |
・ | 한 걸음 한 걸음의 진보가 티끌 모아 태산처럼 큰 변화를 가져왔다. |
一歩一歩の進歩が、塵も積もれば山となるように大きな変化をもたらした。 | |
・ | 걸음거리만으로 개인을 식별하다. |
歩き方だけで個人を識別する。 | |
・ | 그 말은 힘찬 발걸음으로 목장을 뛰어다니고 있었어요. |
その馬は力強い足取りで牧場を走り回っていました。 |