【게】の例文_143
<例文>
・
세상의 주목을 받는 것이 성공의 열쇠입니다.
世間の注目を集めることが、成功の鍵です。
・
그녀의 재능이 세상의 주목을 끌
게
되었어요.
彼女の才能が世間の注目を引くようになりました。
・
그로 인해 잊혀졌던 그 사건이 세간의 주목을 다시 받
게
되었다.
それを機に忘れられていたその事件が再び世間の注目を浴びることになった。
・
세간의 주목이 높아지는 가운데 그녀는 냉정하
게
대응했습니다.
世間の注目が高まる中、彼女は冷静に対応しました。
・
혈류량이 감소하면 산소와 영양분을 충분하
게
공급하지 못하
게
된다.
血流量が減少すれば、酸素と栄養分を十分に供給できなくなる。
・
밥을 먹으면 소화를 위해 위나 장에 혈류가 모여, 뇌로 갈 혈류가 줄어들어 졸리
게
된다.
ご飯を食べると、消化のために胃や腸に血流が集まり、脳に行く血流が減るので眠くなる。
・
동맥을 건강하
게
유지하기 위해 담배는 삼가야 합니다.
動脈を健康に保つため、タバコは控えるべきです。
・
동맥의 건강을 유지하기 위해서 콜레스테롤 수치를 관리하는 것이 중요합니다.
動脈の健康を保つため、コレステロール値を管理することが重要です。
・
건강한 동맥은 혈액을 원활하
게
운반합니다.
健康な動脈は血液をスムーズに運びます。
・
대동맥 체크를
게
을리하면 나중에 큰 문제로 이어집니다.
大動脈のチェックを怠ると、後々大きな問題につながります。
・
대동맥과 관련된 증상은 주의 깊
게
관찰할 필요가 있습니다.
大動脈に関連する症状は、注意深く観察する必要があります。
・
대동맥의 움직임이 나빠지면 쉽
게
피로해질 수 있습니다.
大動脈の動きが悪くなると、疲れやすくなることがあります。
・
정기적인 건강 진단을 통해 대동맥 상태를 확인하는 것이 중요합니다.
定期的な健康診断で大動脈の状態を確認することが大切です。
・
대동맥의 혈류가 막히면 다양한 건강 문제가 발생하
게
됩니다.
大動脈の血流が滞ると、さまざまな健康問題が発生します。
・
헬멧 없이 오토바이를 타면 크
게
다치기 십상이에요.
ヘルメット無しでオートバイに乗れば大怪我しがちです。
・
테이프의 점착력을 높이기 위해 표면을 깨끗하
게
했습니다.
テープの粘着力を高めるために、表面をきれいにしました。
・
메모리의 잔량을 확인하는 것이 좋습니다.
メモリの残量を確認したほうが良いです。
・
이 팬티는 여름에도 시원하
게
입을 수 있어요.
このパンツは夏でも涼しく着られます。
・
생선 요리에 풋고추를 뿌려 풍미를 돋보이
게
했습니다.
魚料理に青唐辛子を振りかけて、風味を引き立てました。
・
홍고추는 향신료로 폭넓
게
사용되고 있습니다.
赤唐辛子は香辛料として幅広く使われています。
・
이 국은 홍고추를 넣어서 얼큰하
게
했어요.
このスープは赤唐辛子を入れてピリ辛にしました。
・
홍고추는 잘
게
썰어서 사용하는 것이 일반적입니다.
赤唐辛子は細かく刻んで使うのが一般的です。
・
홍고추의 매운맛이 몸을 따뜻하
게
해줍니다.
赤唐辛子の辛さが体を温めてくれます。
・
홍고추가 톡 쏘는 매운맛을 돋보이
게
해줍니다.
赤唐辛子がピリッとした辛さを引き立てます。
・
교육의 격차가 문제가 되어, 사회의 불공평함을 통감하
게
한다.
教育の格差が問題となり、社会の不公平さを痛感させる。
・
사람들은 자연보호의 필요성을 통감하
게
되었다.
人々は自然保護の必要性を痛感するようになった。
・
책임을 통감하고 있으며 깊
게
반성하고 있습니다.
責任を痛感するとともに深く反省いたしております。
・
그 말의 무
게
를 절감했어요.
その言葉の重みを痛感しました。
・
그는 실패의 무
게
를 절감했습니다.
彼は失敗の重みを痛感しました。
・
그 경험은 이루 말할 수 없을 정도로 귀중한 것이었습니다.
あの経験は、言い尽くせないほど貴重なものでした。
・
두말할 것 없이 자식을 돕는
게
부모잖아.
ためらうことなく子供を助けるのが親でしょう?
・
밀거래에 관한 법률을 이해하고 준수하는 것이 요구됩니다.
闇取引に関する法律を理解し、遵守することが求められます。
・
밀거래가 의심되는 경우에는 신속하
게
보고하도록 하고 있습니다.
闇取引の疑いがある場合は、速やかに報告するようにしています。
・
암거래에 관여하지 않도록 전 사원에
게
주의를 촉구하고 있습니다.
闇取引に関与しないよう、全社員に注意を促しています。
・
사기꾼에
게
피해를 당하지 않기 위한 예방책을 알려드리고 있습니다.
詐欺犯による被害に遭わないための予防策をお伝えしています。
・
수간호사는 환자에
게
친절하
게
대하고 있어요.
看護婦長が患者に対して親身になって接しています。
・
수간호사는 병동 운영을 원활하
게
진행하고 있어요.
看護婦長が病棟の運営を円滑に進めています。
・
수간호사가 새 간호사에
게
친절하
게
지도하고 있어요.
看護婦長が新しい看護師に親切に指導しています。
・
기상캐스터는 태풍의 진로에 대한 정보를 정확하
게
전달했습니다.
気象キャスターは、台風の進路についての情報を正確に伝えました。
・
기상 캐스터는 최신 기상 정보를 정확하
게
전달하고 있습니다.
気象キャスターは、最新の気象情報を的確に伝えています。
・
기상 캐스터가 내일 전국에 눈이 올 것이라고 말했어요.
気象キャスターが明日、全国的に雪が降るでしょうと言いました。
・
사공이 정확하
게
코스를 설정하고 안전한 항행을 합니다.
船頭が正確にコースを設定し、安全な航行を行います。
・
뱃사공은 항상 냉정하
게
상황을 판단합니다.
船頭は、常に冷静に状況を判断します。
・
뱃사공은 배를 안전하
게
목적지까지 인도하는 중요한 역할을 하고 있습니다.
船頭は、船を安全に目的地まで導く重要な役割を果たしています。
・
조각하기 위한 재료의 선정이 작품의 질을 크
게
좌우합니다.
彫刻するための材料の選定が、作品の質を大きく左右します。
・
조각할 때는 소재의 특성을 살리는 것이 중요합니다.
彫刻する際には、素材の特性を活かすことが大切です。
・
조각하기 위한 아이디어를 형상화하는 것이 그의 즐거움입니다.
彫刻するためのアイデアを形にすることが、彼の楽しみです。
・
조각하기 전에 충분한 사전 준비를 하는 것이 성공의 열쇠입니다.
彫刻する前に、十分な下準備をすることが成功の鍵です。
・
조각상이 거리의 랜드마크가 되어 많은 사람들에
게
사랑받고 있습니다.
彫像が街のランドマークとなり、多くの人々に愛されています。
・
이 조각상은 고전적인 아름다움을 느끼
게
합니다.
この彫像は、古典的な美を感じさせます。
[<]
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
[>]
(
143
/444)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ