【게】の例文_148

<例文>
로봇은 사람에 위험한 작업을 묵묵히 수행합니다.
ロボットは、人にとって危険な作業を、黙々と行います。
이 순간에도 현장에서 묵묵히 수고하고 애쓰는 경찰들에 시민들의 따뜻한 격려가 필요하다.
今この瞬間にも、現場で黙々と努力する警察官たちに、市民の温かい励ましが必要だ。
말을 할 때는 그 말이 침묵보다 나은 것이어야 한다.
話をする時はその言葉が沈黙よりマシな言葉でなければならない。
입을 다물고 더 이상 말이 없었다.
固く口を閉ざしてこれ以上何も言わなかった。
사면초가 상황에서도 긍정적으로 생각하는 것이 중요하다.
四面楚歌の状況でも前向きに考えることが重要だ。
시장은 시민에 거짓말을 해서 사면초가에 몰린 상태다.
市長は市民に嘘をついて、四面楚歌の状態に追い込まれた。
지역 주민들에 설문지를 나눠줄 계획입니다.
地域住民にアンケートを配る計画です。
아이들에 과자를 나눠주는 이벤트가 있습니다.
子供たちにお菓子を配るイベントがあります。
그 보고서를 전원에 배포해야 합니다.
その報告書を全員に配布する必要があります。
참가자 전원에 매뉴얼을 배포한다.
参加者全員にマニュアルを配布する。
로드맵을 준수하는 것이 성공의 열쇠입니다.
ロードマップを遵守することが成功の鍵です。
공론화하는 것이 민주주의의 기본입니다.
公論化することが民主主義の基本です。
교육개혁을 공론화하는 것이 중요합니다.
教育改革を公論化することが重要です。
국선변호인은 불성실하 변론에 임했다.
国選弁護士は非誠実に弁論に臨んだ。
그는 심약한 성격을 어떻 극복할지 고민하고 있어요.
彼は気弱な性格をどう克服するか悩んでいます。
그 평론은 많은 사람들에 지지를 받았다.
その評論は多くの人に支持された。
그녀의 평론은 많은 사람에 영향을 준다.
彼女の評論は多くの人に影響を与える。
그는 임 평론가로서 많은 팬을 가지고 있습니다.
彼はゲーム評論家として多くのファンを持っています。
그 책은 많은 문학 평론가들에 극찬을 받았습니다.
その本は多くの文学評論家に絶賛されました。
그는 전통적인 곡을 모던하 편곡했다.
彼は伝統的な曲をモダンに編曲した。
그녀는 자신의 연주 스타일에 맞 편곡했다.
彼女は自分の演奏スタイルに合わせて編曲した。
그가 편곡한 악곡은 많은 팬들에 사랑받고 있다.
彼の編曲した楽曲は多くのファンに愛されている。
그가 작사한 가사는 많은 사람들에 공감을 불러일으킨다.
彼の作詞した歌詞は多くの人に共感を呼ぶ。
그녀가 작사한 가사는 많은 사람들에 사랑받고 있다.
彼女の作詞した歌詞は多くの人に愛されている。
악곡에 맞는 가사를 작성하는 것이 작곡가입니다.
楽曲に合う歌詞を作るのが作詞家です。
작사가는 작곡가에 가사를 제공하는 것을 생업으로 하는 사람입니다.
作詞家は、作曲家に対して歌詞を提供することを生業とする者を指す。
그는 작사에 재능이 있는 친구에 영향을 받았다.
彼は作詞の才能を持つ友人に影響を受けた。
작곡가가 되려면 어떻 하면 되나요?
作曲家になるにはどうすればいいですか。
너구리가 노파로 둔갑해서 마을을 떠들썩하 했다.
狸が老婆に化けて村を騒がせた。
그의 모두 발언으로 회의가 순조롭 진행되었다.
彼の冒頭発言で会議がスムーズに進んだ。
모두 발언에서 출석자 전원에 감사의 인사를 했다.
冒頭発言で出席者全員にお礼を述べた。
모두 발언에서 참가자 전원에 인사를 했다.
冒頭発言で参加者全員に挨拶をした。
기사의 주제나 분야는 자유롭 정할 수 있다.
記事のテーマや分野は自由に選ぶことができる。
충격적인 사실을 알 되었다.
衝撃的な事実を知った。
충격적인 사실과 마주하 되었다.
衝撃的な事実と向き合うことになった。
경영자는 어떻 해야할지 망설이면 안 됩니다.
経営者はどうすべきかためらってはいけません。
여행지에서 알 된 사람과 작별했어요.
旅先で知り合った人と別れました。
이것이 회의에 참석 할 수 없었던 이유입니다.
これが、会議に出席出来なかった理由です。
사랑은 영원히 지속되는 것이며 시간이 지남에 따라 변하지 않는다.
愛は永遠に続くものであり、時とともに変わることはない。
삶의 모든 경험에 대해 항상 감사하는 자신의 모습을 발견할 수 있을 것이다.
人生のすべての経験についていつも感謝する自分を発見できるようになる。
나는 그녀에 마지막으로 삶의 목표를 물었다.
僕は彼女に最後に人生の目標を聞いた。
편안하 삶을 즐기고 싶습니다.
のんびり人生を暮らしたいです。
즐길수록 삶은 내 것이 됩니다.
楽しむほど人生は私のものになります。
메시지를 단순하고 명쾌하 전달하다.
メッセージを単純で明快に伝達する。
한국은 제 특별한 나라예요.
韓国は自分にとっては特別な国なんです。
그는 궁시렁궁시렁 친구에 푸념을 늘어놓는다.
彼はぐちぐちと友人に愚痴をこぼす。
그녀는 궁시렁궁시렁 친구에 불평한다.
彼女はぐちぐちと友人に文句を言う。
투덜투덜 말하는 것이 버릇이 되었다.
ぶつぶつと言うのが癖になっている。
손님이 점원에 투덜투덜 불만을 말하다.
客が店員にごちゃごちゃ文句を言う。
그는 꼼꼼하 시간을 관리한다.
彼は几帳面に時間を管理する。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>]
(148/362)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ