【게】の例文_142

<例文>
노력을 을리하는 것은 부끄럽다고는 생각하지 않지만 반성은 필요합니다.
努力を怠ることは恥ずべきだとは思いませんが、反省が必要です。
그는 훈련을 을리했기 때문에 경기에서 패배했다.
彼は訓練を怠ったので、競技で敗北した。
그녀는 스케줄 관리를 을리해서 시간에 늦었다.
彼女はスケジュール管理を怠ったので、時間に遅れた。
그는 주의를 을리했기 때문에 소중한 정보를 놓쳤다.
彼は注意を怠ったので、大切な情報を見逃した。
그는 청소를 을리해서 방이 어질러져 있다.
彼は掃除を怠ったので、部屋が散らかっている。
그는 운동을 을리해서 체력이 떨어졌다.
彼は運動を怠ったので、体力が落ちた。
그들은 경고를 을리했기 때문에 사고가 났다.
彼らは警告を怠ったため、事故が起きた。
그녀는 일을 을리했기에 프로젝트가 늦어졌다.
彼女は仕事を怠ったため、プロジェクトが遅れた。
그는 숙제를 을리해서 선생님에 혼났다.
彼は宿題を怠ったので、先生に怒られた。
그들은 주의를 을리했다.
彼らは注意を怠った。
대책을 을리했다는 이유로 책임을 묻 되었다.
対策を怠ったとして責任を問われた。
준비를 을리하면 일도 인생도 잘 안돼요.
準備を怠ると、仕事も人生もうまくはいかないです。
일을 을리 하는 사원이 있다.
仕事をなまける社員がいる。
주의를 을리하다.
注意を怠る。
연습을 을리하다.
練習を怠る。
일을 을리하다.
仕事を怠ける。
약탈하는 자들에 대항하다.
略奪する者たちに対抗する。
직사광선을 받으면 바로 덥 느껴집니다.
直射日光を浴びると、すぐに暑く感じます。
용도에 맞 사용하다.
用途に合うように使う。
용지의 권리관계를 확인하는 것이 중요합니다.
用地の権利関係を確認することが大切です。
징 소리가 전통을 느끼 합니다.
銅鑼の音が、伝統を感じさせます。
머리띠를 사용하면 머리 모양을 쉽 바꿀 수 있습니다.
ヘアバンドを使うことで、髪型を簡単にアレンジできます。
이 머리띠는 고급스러우면서도 캐주얼하 사용할 수 있습니다.
このヘアバンドは、上品でありながらもカジュアルに使えます。
귀걸이를 수집하는 것이 취미입니다.
イヤリングをコレクションするのが趣味です。
좋은 인상을 주기 위해서는 상대방을 배려하는 것이 중요합니다.
良い印象を与えるためには、相手を思いやることが大切です。
그녀의 발언이 청중에 강한 인상을 주었습니다.
彼女の発言が、聴衆に強い印象を与えました。
그의 성실함이 많은 사람들에 좋은 인상을 주었습니다.
彼の誠実さが、多くの人に良い印象を与えました。
질 높은 서비스가 고객에 좋은 인상을 주는 요인입니다.
質の高いサービスが、顧客に良い印象を与える要因です。
감사의 말이 상대방에 좋은 인상을 줄 수 있습니다.
お礼の言葉が、相手に良い印象を与えることがあります。
웃는 얼굴은 사람에 좋은 인상을 주는 중요한 요소입니다.
笑顔は、人に良い印象を与える大切な要素です。
이 영화는 많은 사람들에 감동적인 인상을 주었습니다.
この映画は、多くの人に感動的な印象を与えました。
그의 행동이 저에 큰 인상을 주었습니다.
彼の行動が、私に大きな印象を与えました。
이 프레젠테이션은 참가자들에 깊은 인상을 주었습니다.
このプレゼンテーションは、参加者に深い印象を与えました。
처음 만나는 상대에 좋은 인상을 주기 위해 예의 바르 대했습니다.
初対面の相手に良い印象を与えるために、礼儀正しく接しました。
이 디자인은 보는 사람에 좋은 인상을 줄 거예요.
このデザインは、見る人に良い印象を与えると思います。
그의 말은 청중에 강한 인상을 주었어요.
このデザインは、見る人に良い印象を与えると思います。
그녀는 저에 대해 솔직하 의견을 말했습니다.
彼女は私に対して率直に意見を述べました。
그녀는 수업 중에 그 선생님에 솔직한 태도를 보였다.
彼女は授業中その先生に素直な態度を示した。
서로 솔직한 제일 좋은 거예요.
お互い正直なのが一番いいんですよ。
자신에 솔직하 물어봐.
自分自身に正直に尋ねてみろ。
자신의 실수를 솔직하 인정했다.
自身のミスを正直に認めた。
이제 그만 솔직해지는 어때요?
もうそろそろ素直になったらどうですか?
나는 당신에 솔직해지고 싶어요.
私は、あなたに素直でありたい。
마음을 솔직하 표현하다.
気持ちを素直に表現する。
솔직하 답하다.
素直に答える。
솔직하 말해 주세요.
率直にお話してください。
반응을 관찰하기 위해 기록을 하는 것이 중요합니다.
反応を観察するために、記録を取ることが大切です。
반응이 둔할 경우에는 원인을 찾는 것이 중요합니다.
反応が鈍い場合は、原因を探ることが重要です。
그 예술 작품은 많은 사람들에 좋은 반응을 일으켰습니다.
そのアート作品は多くの人に良い反応を引き起こしました。
세상의 주목을 받는 것이 인지도를 향상시킵니다.
世間の注目を集めることが、認知度を向上させます。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>]
(142/444)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ