【게】の例文_150

<例文>
끼어드는 것이 그의 나쁜 버릇이다.
口を挟むのが彼の悪い癖だ。
끼어들지 말라고 상사에 꾸중을 들었다.
口を挟むな、と上司に叱られた。
일일이 남의 행동에 참견하지 않는 것이 좋다.
いちいち他人の行動に口を出さないほうがいい。
제발 내 일에 쓸데없는 참견은 하지 말아 주.
お願いだから私の仕事に余計な口出しはしないでくれ。
말참견하지 않는 것이 좋다.
口出ししない方がいい。
귀찮 간섭하다.
うっとうしく口出しする。
참견하는 것은 상대를 위한 것이 아니다.
おせっかいを焼くのは相手のためではない。
오지랖을 떨어 상대에 상처를 주다.
おせっかいを焼くことで相手を傷つける。
나대는 것이 미움을 받는 원인이다.
出しゃばることが嫌われる原因だ。
오지랖 넓은 행동이 사람에 상처를 줄 수도 있다.
おせっかいな行動が人を傷つけることもある。
사위가 우리 가족에 소중한 존재가 되고 있습니다.
婿が私たちの家族にとって大切な存在になっています。
사위와 함께 가족여행을 가 되었어요.
婿と一緒に家族旅行に行くことになりました。
사위를 보 되었다.
婿を迎えることになった。
처형의 집행은 법적인 절차가 엄격하 지켜지는 것이 중요합니다.
処刑の執行は、法的な手続きが厳格に守られることが重要です。
처형의 집행은 사형수의 권리를 존중하면서 엄격하 이루어져야 한다.
処刑の執行は、死刑囚の権利を尊重しながら厳密に行われるべきである。
시누이는 제 여동생처럼 친근하 대해줍니다.
義姉妹は私の妹のように親しみを持って接してくれます。
시누이가 나에 무관심해요.
旦那の姉が私に無関心です。
처제가 이사를 가 되어 도와주러 갔다.
妻の姉が引っ越すことになり、手伝いに行った。
처형은 아이들에 매우 다정하고 잘 같이 놀아준다.
妻の姉は子供たちにとても優しく、よく一緒に遊んでくれる。
처형은 매우 밝은 성격으로 항상 분위기를 부드럽 해준다.
妻の姉はとても明るい性格で、いつも場を和ませてくれる。
오탈자를 피하기 위해 신중하 글을 작성했다.
誤字脱字を避けるために、慎重に文章を作成した。
오탈자가 있으면 내용이 정확하 전달되지 않을 수 있다.
誤字脱字があると、内容が正確に伝わらないことがある。
오탈자가 많아 상사에 지적을 받았다.
誤字脱字が多く、上司に指摘された。
오탈자를 줄이기 위해 글을 쓸 때는 신중하 확인한다.
誤字脱字を減らすために、文章を書く際は慎重に確認する。
오탈자를 체크하기 위해 전문 교정자에 의뢰했다.
誤字脱字をチェックするために、プロの校正者に依頼した。
급하 만들었으니 약간의 오탈자 등은 봐주세요.
大急ぎで作ったので、少々の誤字脱字などは見逃してください。
감독은 신입사원에 큰 기대를 걸고 있다.
監督は新入社員に大きな期待をかけている。
그의 기대는 크 부풀어 있다.
彼の期待は大きく膨らんでいる。
그의 바지 주머니가 불룩한 것이 보인다.
彼のズボンのポケットがもっこりしているのが見える。
아기의 볼이 귀엽 불룩하다.
赤ちゃんのほっぺたが可愛く膨らんでいる。
오래된 건물의 단열 성능이 열악하다는 것을 알 되었습니다.
古い建物の断熱性能が劣悪だとわかりました。
상사에 칭찬을 받아서 그는 신바람이 났어요.
上司に褒められて彼は上機嫌になりました。
기계의 동작을 세밀하 조정하는 기술이 필요합니다.
機械の動作を細かく調整する技術が必要です。
환경에 맞 온도와 습도를 조정하는 것이 중요합니다.
環境に合わせて、温度と湿度を調整することが重要です。
온도 설정을 조정하여 방을 쾌적하 유지합니다.
温度設定を調整することで、部屋を快適に保ちます。
여행을 같이 갈 수 있도록 일정을 조정해 볼요.
旅行をいっしょに行けるように日程を調整してみます。
회사의 방침을 둘러싸고 상사와 대립하 되었습니다.
会社の方針を巡って、上司と対立することになりました。
해외에서의 생활은 그에 큰 경험치가 되었습니다.
海外での生活は彼にとって大きな経験値となりました。
임에서 몬스터를 쓰러뜨리고 경험치를 벌었어요.
ゲームでモンスターを倒して経験値を稼ぎました。
이 일은 그에 귀중한 경험치가 되었습니다.
この仕事は彼にとって貴重な経験値となりました。
연수회 참가자에는 전원 명찰이 배부되었습니다.
研修会の参加者には全員名札が配られました。
신입사원에는 이름표를 배포했습니다.
新入社員には名札を配布しました。
팻말에는 주의사항이 상세하 적혀 있었어요.
立て札には注意事項が詳細に書かれていました。
팻말에는 '출입금지'라고 크 적혀 있었어요.
立て札には「立ち入り禁止」と大きく書かれていました。
디즈니랜드에서 산 기념품을 친구에 줬습니다.
ディズニーランドで買ったお土産を友達に渡しました。
불법 투기는 생활 환경을 현저하 악화시키는 중대한 범죄입니다.
不法投棄は、生活環境を著しく悪化させる重大な犯罪です。
폐기물의 불법 투기는 법률로 금지되어 있으며, 위반하면 엄하 처벌됩니다.
廃棄物の不法投棄は法律で禁止されており、違反すると厳しく罰せられます。
무책임하 동물을 유기하는 것은 동물 학대에 해당합니다.
無責任に動物を遺棄することは動物虐待に当たります。
무책임하 아기를 유기하는 부모가 있다는 것이 슬퍼요.
無責任に赤ん坊を遺棄する親がいることが悲しいです。
불법적으로 쓰레기를 유기하는 자에는 엄격한 벌이 부과됩니다.
不法にゴミを遺棄する者には厳しい罰が科されます。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>]
(150/362)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ