【게】の例文_155

<例文>
처음 만나는 상대에 좋은 인상을 주기 위해 예의 바르 대했습니다.
初対面の相手に良い印象を与えるために、礼儀正しく接しました。
이 디자인은 보는 사람에 좋은 인상을 줄 거예요.
このデザインは、見る人に良い印象を与えると思います。
그의 말은 청중에 강한 인상을 주었어요.
このデザインは、見る人に良い印象を与えると思います。
그녀는 저에 대해 솔직하 의견을 말했습니다.
彼女は私に対して率直に意見を述べました。
그녀는 수업 중에 그 선생님에 솔직한 태도를 보였다.
彼女は授業中その先生に素直な態度を示した。
서로 솔직한 제일 좋은 거예요.
お互い正直なのが一番いいんですよ。
자신에 솔직하 물어봐.
自分自身に正直に尋ねてみろ。
자신의 실수를 솔직하 인정했다.
自身のミスを正直に認めた。
이제 그만 솔직해지는 어때요?
もうそろそろ素直になったらどうですか?
나는 당신에 솔직해지고 싶어요.
私は、あなたに素直でありたい。
마음을 솔직하 표현하다.
気持ちを素直に表現する。
솔직하 답하다.
素直に答える。
솔직하 말해 주세요.
率直にお話してください。
반응을 관찰하기 위해 기록을 하는 것이 중요합니다.
反応を観察するために、記録を取ることが大切です。
반응이 둔할 경우에는 원인을 찾는 것이 중요합니다.
反応が鈍い場合は、原因を探ることが重要です。
그 예술 작품은 많은 사람들에 좋은 반응을 일으켰습니다.
そのアート作品は多くの人に良い反応を引き起こしました。
세상의 주목을 받는 것이 인지도를 향상시킵니다.
世間の注目を集めることが、認知度を向上させます。
세상의 주목을 받는 것이 성공의 열쇠입니다.
世間の注目を集めることが、成功の鍵です。
그녀의 재능이 세상의 주목을 끌 되었어요.
彼女の才能が世間の注目を引くようになりました。
그로 인해 잊혀졌던 그 사건이 세간의 주목을 다시 받 되었다.
それを機に忘れられていたその事件が再び世間の注目を浴びることになった。
세간의 주목이 높아지는 가운데 그녀는 냉정하 대응했습니다.
世間の注目が高まる中、彼女は冷静に対応しました。
혈류량이 감소하면 산소와 영양분을 충분하 공급하지 못하 된다.
血流量が減少すれば、酸素と栄養分を十分に供給できなくなる。
밥을 먹으면 소화를 위해 위나 장에 혈류가 모여, 뇌로 갈 혈류가 줄어들어 졸리 된다.
ご飯を食べると、消化のために胃や腸に血流が集まり、脳に行く血流が減るので眠くなる。
동맥을 건강하 유지하기 위해 담배는 삼가야 합니다.
動脈を健康に保つため、タバコは控えるべきです。
동맥의 건강을 유지하기 위해서 콜레스테롤 수치를 관리하는 것이 중요합니다.
動脈の健康を保つため、コレステロール値を管理することが重要です。
건강한 동맥은 혈액을 원활하 운반합니다.
健康な動脈は血液をスムーズに運びます。
대동맥 체크를 을리하면 나중에 큰 문제로 이어집니다.
大動脈のチェックを怠ると、後々大きな問題につながります。
대동맥과 관련된 증상은 주의 깊 관찰할 필요가 있습니다.
大動脈に関連する症状は、注意深く観察する必要があります。
대동맥의 움직임이 나빠지면 쉽 피로해질 수 있습니다.
大動脈の動きが悪くなると、疲れやすくなることがあります。
정기적인 건강 진단을 통해 대동맥 상태를 확인하는 것이 중요합니다.
定期的な健康診断で大動脈の状態を確認することが大切です。
대동맥의 혈류가 막히면 다양한 건강 문제가 발생하 됩니다.
大動脈の血流が滞ると、さまざまな健康問題が発生します。
헬멧 없이 오토바이를 타면 크 다치기 십상이에요.
ヘルメット無しでオートバイに乗れば大怪我しがちです。
테이프의 점착력을 높이기 위해 표면을 깨끗하 했습니다.
テープの粘着力を高めるために、表面をきれいにしました。
메모리의 잔량을 확인하는 것이 좋습니다.
メモリの残量を確認したほうが良いです。
이 팬티는 여름에도 시원하 입을 수 있어요.
このパンツは夏でも涼しく着られます。
생선 요리에 풋고추를 뿌려 풍미를 돋보이 했습니다.
魚料理に青唐辛子を振りかけて、風味を引き立てました。
홍고추는 향신료로 폭넓 사용되고 있습니다.
赤唐辛子は香辛料として幅広く使われています。
이 국은 홍고추를 넣어서 얼큰하 했어요.
このスープは赤唐辛子を入れてピリ辛にしました。
홍고추는 잘 썰어서 사용하는 것이 일반적입니다.
赤唐辛子は細かく刻んで使うのが一般的です。
홍고추의 매운맛이 몸을 따뜻하 해줍니다.
赤唐辛子の辛さが体を温めてくれます。
홍고추가 톡 쏘는 매운맛을 돋보이 해줍니다.
赤唐辛子がピリッとした辛さを引き立てます。
교육의 격차가 문제가 되어, 사회의 불공평함을 통감하 한다.
教育の格差が問題となり、社会の不公平さを痛感させる。
사람들은 자연보호의 필요성을 통감하 되었다.
人々は自然保護の必要性を痛感するようになった。
책임을 통감하고 있으며 깊 반성하고 있습니다.
責任を痛感するとともに深く反省いたしております。
그 말의 무를 절감했어요.
その言葉の重みを痛感しました。
그는 실패의 무를 절감했습니다.
彼は失敗の重みを痛感しました。
그 경험은 이루 말할 수 없을 정도로 귀중한 것이었습니다.
あの経験は、言い尽くせないほど貴重なものでした。
두말할 것 없이 자식을 돕는 부모잖아.
ためらうことなく子供を助けるのが親でしょう?
밀거래에 관한 법률을 이해하고 준수하는 것이 요구됩니다.
闇取引に関する法律を理解し、遵守することが求められます。
밀거래가 의심되는 경우에는 신속하 보고하도록 하고 있습니다.
闇取引の疑いがある場合は、速やかに報告するようにしています。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>]
(155/455)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ