【게】の例文_152

<例文>
이트 부근은 혼잡합니다.
ゲート付近は混雑しています。
이쪽이 출발 이트입니다.
こちらが出発ゲートになります。
이트 위치 알려드릴요.
ゲートの場所をお知らせします。
이트는 지금 사용되지 않습니다.
このゲートは今使用されていません。
이트가 열릴 때까지 잠시만 기다려 주세요.
ゲートが開くまで少々お待ちください。
탑승 이트는 3번입니다.
搭乗ゲートは3番です。
탑승 이트는 이쪽입니다.
搭乗ゲートはこちらです。
일찍 탑승구에 도착하도록 할요.
早めに搭乗口に到着するようにします。
탑승 이트가 변경되었습니다.
搭乗ゲートが変更されました。
탑승권에 적힌 이트를 확인했습니다.
搭乗券に書かれたゲートを確認しました。
출발 이트에서 탑승권을 확인했습니다.
出発ゲートで搭乗券を確認しました。
미안, 바로 수정할.
ごめん、すぐに修正するよ。
미안, 나중에 정리해서 보낼.
ごめん、後でまとめて送るね。
미안, 나중에 연락할.
ごめん、後で連絡するね。
미안, 바로 확인할.
ごめん、すぐに確認する。
미안. 먼저 갈.
ごめん!先に帰るね。
이 가는 외상으로 물건을 살 수 있습니다.
この店はツケで買い物ができます。
술값을 가에서 나눠서 내기로 했어요.
飲み代をお店で分けて支払うことにしました。
술값이 예상보다 비싸 나왔어요.
飲み代が予想より高くつきました。
오늘 술값은 제가 낼요.
今日の飲み代は私が払います。
입소문으로 화제가 되고 있는 가에 갔어요.
口コミで話題になっているお店に行きました。
입소문으로 알 된 레스토랑에 가봤어요.
口コミで知ったレストランに行ってみました。
입소문이 많은 가는 역시 인기가 많네요.
口コミが多いお店は、やはり人気ですね。
친구의 입소문으로 이 가를 알 되었습니다.
友人からの口コミで、このお店を知りました。
상사의 지원으로 원활하 거래가 진행되었습니다.
商社のサポートで、スムーズに取引が進みました。
간단하 만들 수 있는 안주 레시피를 몇 가지 시도해 보았습니다.
簡単に作れるつまみレシピをいくつか試してみました。
안주 종류가 많은 가를 발견했어요.
つまみのバリエーションが多いお店を見つけました。
이 안주는 간편하 만들 수 있고, 파티에도 딱입니다.
このつまみは手軽に作れて、パーティーにもぴったりです。
안주 몇 개 준비했으니 맛있 드세요.
つまみをいくつか準備しましたので、どうぞお召し上がりください。
이 가 술안주는 종류가 다양합니다.
このお店の酒のつまみは種類が豊富です。
간단하 만들 수 있는 술안주 레시피를 알려주세요.
簡単に作れる酒のつまみのレシピを教えてください。
술안주가 있으면 술을 훨씬 맛있 즐길 수 있다.
おつまみがあるとお酒をさらにおいしく楽しめる。
청구서는 고객에 금전 지불을 요구하는 문서입니다.
請求書とは、顧客に金銭の支払いを要求する文書です。
그는 가의 경영을 아들에 맡겼다.
彼は店の経営を息子に委ねた。
그것을 너에 맡기겠다.
それをあなたに委ねる。
신뢰하는 사람에 재산을 맡기고 싶다.
信頼する人に財産を託したい。
당신에 맡길요.
あなたにまかせます。
이건 너에 맡길 테니 잘 부탁해.
この件は君に任せるから、よろしく頼む。
다른 사람에 일을 맡기다.
他の人に仕事を任せる。
그는 실패를 인정하지 않고 항상 다른 사람에 책임을 지운다.
彼は失敗を認めず、常に他人に責任を事寄せる。
상사는 문제를 해결하지 않고 부하에 책임을 돌렸다.
上司は問題を解決せず、部下に責任を事寄せた。
아이들의 책임은 부모에 있다.
子供の責任は親にある。
책임을 남에 넘기다.
責任を人に転嫁する。
너, 내가 죽는 날까지 책임 질.
お前、俺が死ぬまで責任をとる。
감자절차 관련 서류 보내드릴 테니 빠르 확인 부탁드립니다.
減資の手続きに関する書類をお送りいたしますので、速やかにご確認ください。
감자에 관한 통지를 모든 주주에 보내드립니다.
減資に関する通知を、全ての株主にお送りいたします。
창구에서 수속해 주시면 빠르 처리해 드리겠습니다.
窓口でお手続きいただければ、迅速に対応いたします。
서식을 지켜주셔야 절차가 원활하 진행됩니다.
書式を守っていただくことで、手続きがスムーズに進みます。
서식에 따라 정확하 기입하는 것이 중요합니다.
書式に従って正確に記入することが重要です。
서식에 맞 정보를 입력해주세요.
書式に合わせて、情報を入力してください。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>]
(152/444)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ