【게】の例文_161

<例文>
두릅을 사용한 반찬이 가족들에 호평을 받았습니다.
たらの芽を使ったおかずが家族に好評でした。
두릅은 봄이 오는 것을 느끼 합니다.
たらの芽は春の訪れを感じさせます。
엄마가 두릅을 맛있 무쳐주셨다.
お母さんがタラの芽を美味しく和えてくれた。
그 마을에는 고철을 사들이는 가가 있다.
その町には古鉄を買い取る店がある。
온화한 성격이 그녀를 주위 사람들에 사랑받는 존재로 만들고 있습니다.
穏やかな性格が、彼女を周囲の人々に愛される存在にしています。
빨래 건조대를 밖에 설치하는 것이 일반적입니다.
洗濯物干しを外に設置するのが一般的です。
바람이 강한 날은 빨랫줄에 빨래를 널지 않는 것이 좋아요.
風が強い日は、物干しロープに洗濯物を干さない方が良いです。
빨랫대를 사용하여 빨래를 빠르 말립니다.
洗濯物干しを使って、洗濯物を手早く乾かします。
폐기물 소각은 환경 보호를 위해 적절하 관리되어야 합니다.
廃棄物の焼却は、環境保護のために適切に管理されなければなりません。
부적절하 폐기된 폐기물은 소각 처리가 필요합니다.
不適切に廃棄された廃棄物は、焼却処理が必要です。
폐기물 소각 처리는 지역의 쓰레기 처리 시설에서 이루어지는 것이 일반적입니다.
廃棄物の焼却処理は、地域のゴミ処理施設で行われることが一般的です。
기업은 기밀 정보가 포함된 문서를 적절하 소각함으로써 정보 유출을 방지해야 합니다.
企業は機密情報が含まれる文書を適切に焼却することで、情報漏洩を防ぐ必要があります。
약품을 적절하 소각 처리함으로써 환경에 대한 악영향을 최소화할 수 있습니다.
薬品を適切に焼却処理することで、環境への悪影響を最小限に抑えることができます。
파손된 제품은 적절하 소각 처분되어야 합니다.
破損した製品は適切に焼却処分されなければなりません。
플라스틱 제품을 재사용할 수 없는 경우 소각 처리하는 것이 일반적입니다.
プラスチック製品を再利用できない場合、焼却処理することが一般的です。
의료 폐기물을 안전하 소각하는 시설이 필요합니다.
医療廃棄物を安全に焼却する施設が必要です。
그의 자백은 경찰 수사를 크 진전시켰다.
彼の白状は警察の捜査を大きく前進させた。
자백은 그의 마음에 쌓인 죄책감을 가볍 하는 데 도움이 됐다.
白状は彼の心に積み重なった罪悪感を軽くするのに役立った。
그의 자백에 의해 다른 용의자는 무고하다는 것이 증명되었다.
彼の白状によって、他の容疑者は無実であることが証明された。
경찰은 용의자에 자백을 받아내기 위해 다양한 수법을 시도했다.
警察は容疑者に白状を引き出すためにさまざまな手法を試みた。
범행 동기를 알기 위해 그에서 자백을 받아내려고 했다.
犯行の動機を知るために彼から白状を引き出そうとした。
경찰이 용의자에 무리하 자백을 강요했다.
警察が容疑者に無理やり自白を強いた。
마침내 경찰은 그에 자백시키는 데 성공했다.
ついに警察は彼に白状させることに成功した。
그의 변호사는 그에 자백하라고 권했다.
彼の弁護士は彼に白状するように勧めた。
범죄자가 형을 가볍 하기 위해서 자백했다.
犯罪者が刑を軽くしてもらうために自白した。
그의 병은 기구한 원인으로 발병한 것이었습니다.
彼の病気は数奇な原因から発症したものでした。
그의 회사 도산의 전말을 알 되었습니다.
彼の会社の倒産の顛末を知りました。
물류업체는 짐의 무를 쟀습니다.
物流業者は荷物の重量を測りました。
를 재다.
目方を量る。
몸무를 재다.
体重を計る。
유해 요인을 특정하고 측정에 의해 수량화해서 평가하는 것이 필요합니다.
有害要因を特定し、測定によって数量化して、評価することが必要です。
교육 도구를 사용하여 학생들에 새로운 개념을 가르쳤습니다.
教育道具を使って生徒たちに新しい概念を教えました。
청소 용구를 사용해서 방을 깨끗하 했어요.
掃除用具を使って部屋をきれいにしました。
장학회가 설립돼 지금까지 2천여명에 장학금이 지급됐다.
奨学会」が設立され、これまでにおよそ2千人の学生に奨学金が支給された。
매출금 주간 보고서가 경영진에 제출되었습니다.
売上金の週次報告書が経営陣に提出されました。
매출금을 캐시백이나 할인으로 고객에 제공했습니다.
売上金をキャッシュバックや割引として顧客に提供しました。
점포의 매출금은 매일 엄중하 관리됩니다.
店舗の売上金は毎日厳重に管理されます。
보석 가가 강탈당하고 귀중한 보석이 빼앗겼습니다.
宝石店が強奪され、貴重な宝石が奪われました。
보석 가를 강탈할 계획이 발각되어 경찰이 개입했습니다.
宝石店を強奪する計画が発覚し、警察が介入しました。
그의 안건은 신속하 심의되어 가결되었다.
彼の案件は迅速に審議され、可決された。
북쪽에서 내려오는 건조하고 찬공기로 인한 대기 불안정으로 각지에서 소나기가 강하 내리고 있다.
北側から下ってくる乾燥した冷たい空気による大気の不安定により各地でにわか雨が強く降っている。
사춘기는 마음과 몸의 균형이 불안정하 되기 쉬운 시기입니다.
思春期は心と体のバランスが不安定になりやすい時期です。
호환성이란 다른 것으로 바꿔어도 동일하 동작하는 것을 말한다.
互換性とは、別のものに置き換えても、同じように動作することをいう。
릴리 호우를 예측하는 것은 여전히 어렵다.
ゲリラ豪雨を予測するのはいまだに難しい。
부족한 증거로 인해 수사는 난항을 겪 되는데
足りない証拠の為に捜査は難航している。
고난이 있을 때마다 그것이 참된 인간이 되어 가는 과정이다.
苦難があるたびに、それが真の人間になっていく過程である。
그런 그에 아주 큰 고난이 찾아왔다.
そんな彼にとても大きな苦難がやって来た。
경찰은 수상한 이벤트에 잠입해 심하 곤욕을 치렀다.
警察は怪しいイベントに潜入し、ひどい目にあった。
범인은 시내에 잠입해 있을 것이다.
犯人は市内に潜んでいるはずだ。
인류의 근원적 의문에 사색이나 논리를 통해 접근하는 것이 철학입니다.
人類の根源的な疑問に思索や論理を通じて迫るのが哲学です。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>]
(161/363)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ