【게】の例文_154
<例文>
・
너무 진부하
게
들리는 유명한 이야기가 하나 있습니다.
とても陳腐に聞こえる有名な話がひとつあります。
・
그의 무모한 꿈을 듣고 가볍
게
충고했다.
彼の無謀な夢を聞いて軽く忠告した。
・
아이가 어른에
게
싸움을 걸다니 무모하다.
子供が大人にけんかを売るとは無謀だ。
・
조금이라도 한국어를 말할 수 있
게
되고 싶다.
少しでも韓国語が話せるようになりたい!
・
그 지침은 매우 명확히 우리에
게
지시를 내렸습니다.
その指針は非常に明確に私たちに指示を与えました。
・
그의 발언은 매우 명확히 청중에
게
전달되었습니다.
彼の発言は非常に明確に聴衆に伝えられました。
・
그 지침은 명확히 우리에
게
지시를 내렸습니다.
その指針は明確に私たちに指示を与えました。
・
그 성명은 명확히 우리에
게
이해되었습니다.
その声明は明確に私たちに理解されました。
・
그 말의 의미는 저에
게
불명확해요.
その言葉の意味は私にとって不明確です。
・
그 보고서는 불명확한 부분이 많아 읽는 사람에
게
혼란을 초래합니다.
その報告書は不明確な部分が多く、読み手に混乱を招きます。
・
프레젠테이션에 동영상을 삽입하여 내용을 보다 알기 쉽
게
설명했습니다.
プレゼンテーションに動画を埋め込んで、内容をよりわかりやすく説明しました。
・
웹 페이지에 음성 파일을 삽입하여 사용자에
게
음성 콘텐츠를 제공했습니다.
ウェブページに音声ファイルを埋め込むことで、ユーザーに音声コンテンツを提供しました。
・
블로그 기사에 사진을 삽입하여 독자에
게
시각적인 정보를 제공했습니다.
ブログ記事に写真を埋め込んで、読者に視覚的な情報を提供しました。
・
그의 발상은 사람들에
게
새로운 시각을 제공할 수 있다.
彼の発想は、人々に新しい視点を提供することができる。
・
그는 항상 주변 사람들에
게
영감을 주는 발상을 가지고 있다.
彼は常に周りの人々にインスピレーションを与えるような発想を持っている。
・
그의 발상은 항상 참신해서 다른 사람들을 놀라
게
한다.
彼の発想は常に斬新であり、他の人々を驚かせる。
・
그녀는 완벽주의에 사로잡혀 항상 자신에
게
엄격하다.
彼女は完璧主義にとらわれて、常に自分に厳しい。
・
그녀는 고정관념에 얽매이지 않고 유연하
게
생각할 수 있다.
彼女は固定観念に縛られず、柔軟に考えることができる。
・
편견을 가지면 올바른 판단을 할 수 없
게
된다.
偏見を持つことで、正しい判断ができなくなる。
・
편견에 얽매이지 말고 사실을 바라보는 것이 중요하다.
偏見にとらわれずに事実を見つめることが大切だ。
・
편견이란 충분한 근거도 없이 타인을 나쁘
게
생각하는 것입니다.
偏見とは十分な根拠もなしに他人を悪く考えることです。
・
선입견이 없는 것이 더 많은 기회를 얻는다.
先入観がない方が、より多くの機会を得られる。
・
선입견을 갖지 말고, 우선은 상대의 입장을 이해하는 것이 중요하다.
先入観を持たずに、まずは相手の立場を理解することが重要だ。
・
선입견을 배제하고 냉정하
게
판단하는 것이 중요하다.
先入観を排除して、冷静に判断することが重要だ。
・
선입견을 제거함으로써 사물을 객관적으로 볼 수 있
게
된다.
先入観を取り払うことで、物事を客観的に見られるようになる。
・
여성에 대한 부정적인 선입견 중 하나가 ‘여자는 수다스럽다’는 것이다.
女性に対する否定的な先入観のうちの一つが「女性はおしゃべり」だというのだ。
・
선입견이 있을 때는 무엇을 처리하든지 잘못 생각하
게
된다.
先入観があるときは何かを処理しても、間違って考えるようになる。
・
선입관을 갖지 말고 사람을 평가하는 것이 요구된다.
先入観を持たずに人を評価することが求められる。
・
선입관을 갖지 말고, 우선은 자신의 눈으로 확인하는 것이 필요하다.
先入観を持たずに、まずは自分の目で確かめることが必要だ。
・
선입관을 갖지 말고 이야기를 듣는 것이 중요하다.
先入観を持たずに話を聞くことが重要だ。
・
선입관을 버리는 것이 새로운 발견으로 이어진다.
先入観を捨てることが新しい発見につながる。
・
신문사는 오보를 정정하는 기사를
게
재했다.
新聞社は誤報を訂正する記事を掲載した。
・
언론은 그에
게
오명을 씌웠다.
メディアは彼に汚名を着せた。
・
범죄자로서의 오명을 평생 짊어지
게
되었다.
犯罪者としての汚名を一生背負うことになった。
・
무리하
게
명예 회복을 하려다가 오히려 자기 무덤을 파는 경우도 있다.
無理に名誉挽回しようと思うと、反って墓穴を掘ることもある。
・
스파
게
티를 포크로 떠먹다.
スパゲッティをフォークですくって食べる。
・
아이들에
게
공공장소에서의 예의를 가르쳐야 한다.
子供には,公共の場所での礼儀を教えなければならない。
・
모욕적인 말로 그의 자존심을 상하
게
했다.
侮辱するような行為は相手の尊厳を傷つける。
・
그 행위는 신성한 의식을 모독하는 것이다.
その行為は神聖な儀式を冒涜するものだ。
・
전통적인 의식을 경시하는 것은 모독하는 것이다.
伝統的な儀式を軽視することは冒涜することだ。
・
그 행위는 죽은 사람을 모독하는 것이다.
その行為は亡き人を冒涜するものだ。
・
그 농담은 신성한 것을 모독하는 것이다.
その冗談は神聖なものを冒涜するものだ。
・
그 발언은 문화를 모독하는 것이었다.
その発言は文化を冒涜するものだった。
・
빈속으로 가
게
에 들어가면 메뉴가 다 맛있어 보여.
すきっ腹でお店に入るとメニューが全て美味しそうに見える。
・
아무리 해도 저녁 늦
게
배가 고프면 어떻
게
하면 좋을까요?
どうしても夜遅くにお腹が空いたら、どうすればいいですか?
・
먹을 것이 없어 배고픔에 시달리다.
食物がなくて空腹に苦しむ。
・
공백 시에 배에서 소리가 나는 것은 위가 강하
게
수축하기 때문입니다.
空腹時に腹が鳴るのは、胃が強く収縮するからです。
・
자국민의 세금이 어떻
게
사용되고 있는지를 감시한다.
自国民の税金がどのように使われているかを監視する。
・
자국의 문화를 자랑스럽
게
생각한다.
自国の文化を誇りに思う。
・
맛조개를 소금으로 뽑아내는 것이 즐겁다.
マテ貝を塩で引き出すのが楽しい。
[<]
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
[>]
(
154
/363)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ