【게】の例文_154

<例文>
너무 진부하 들리는 유명한 이야기가 하나 있습니다.
とても陳腐に聞こえる有名な話がひとつあります。
그의 무모한 꿈을 듣고 가볍 충고했다.
彼の無謀な夢を聞いて軽く忠告した。
아이가 어른에 싸움을 걸다니 무모하다.
子供が大人にけんかを売るとは無謀だ。
조금이라도 한국어를 말할 수 있 되고 싶다.
少しでも韓国語が話せるようになりたい!
그 지침은 매우 명확히 우리에 지시를 내렸습니다.
その指針は非常に明確に私たちに指示を与えました。
그의 발언은 매우 명확히 청중에 전달되었습니다.
彼の発言は非常に明確に聴衆に伝えられました。
그 지침은 명확히 우리에 지시를 내렸습니다.
その指針は明確に私たちに指示を与えました。
그 성명은 명확히 우리에 이해되었습니다.
その声明は明確に私たちに理解されました。
그 말의 의미는 저에 불명확해요.
その言葉の意味は私にとって不明確です。
그 보고서는 불명확한 부분이 많아 읽는 사람에 혼란을 초래합니다.
その報告書は不明確な部分が多く、読み手に混乱を招きます。
프레젠테이션에 동영상을 삽입하여 내용을 보다 알기 쉽 설명했습니다.
プレゼンテーションに動画を埋め込んで、内容をよりわかりやすく説明しました。
웹 페이지에 음성 파일을 삽입하여 사용자에 음성 콘텐츠를 제공했습니다.
ウェブページに音声ファイルを埋め込むことで、ユーザーに音声コンテンツを提供しました。
블로그 기사에 사진을 삽입하여 독자에 시각적인 정보를 제공했습니다.
ブログ記事に写真を埋め込んで、読者に視覚的な情報を提供しました。
그의 발상은 사람들에 새로운 시각을 제공할 수 있다.
彼の発想は、人々に新しい視点を提供することができる。
그는 항상 주변 사람들에 영감을 주는 발상을 가지고 있다.
彼は常に周りの人々にインスピレーションを与えるような発想を持っている。
그의 발상은 항상 참신해서 다른 사람들을 놀라 한다.
彼の発想は常に斬新であり、他の人々を驚かせる。
그녀는 완벽주의에 사로잡혀 항상 자신에 엄격하다.
彼女は完璧主義にとらわれて、常に自分に厳しい。
그녀는 고정관념에 얽매이지 않고 유연하 생각할 수 있다.
彼女は固定観念に縛られず、柔軟に考えることができる。
편견을 가지면 올바른 판단을 할 수 없 된다.
偏見を持つことで、正しい判断ができなくなる。
편견에 얽매이지 말고 사실을 바라보는 것이 중요하다.
偏見にとらわれずに事実を見つめることが大切だ。
편견이란 충분한 근거도 없이 타인을 나쁘 생각하는 것입니다.
偏見とは十分な根拠もなしに他人を悪く考えることです。
선입견이 없는 것이 더 많은 기회를 얻는다.
先入観がない方が、より多くの機会を得られる。
선입견을 갖지 말고, 우선은 상대의 입장을 이해하는 것이 중요하다.
先入観を持たずに、まずは相手の立場を理解することが重要だ。
선입견을 배제하고 냉정하 판단하는 것이 중요하다.
先入観を排除して、冷静に判断することが重要だ。
선입견을 제거함으로써 사물을 객관적으로 볼 수 있 된다.
先入観を取り払うことで、物事を客観的に見られるようになる。
여성에 대한 부정적인 선입견 중 하나가 ‘여자는 수다스럽다’는 것이다.
女性に対する否定的な先入観のうちの一つが「女性はおしゃべり」だというのだ。
선입견이 있을 때는 무엇을 처리하든지 잘못 생각하 된다.
先入観があるときは何かを処理しても、間違って考えるようになる。
선입관을 갖지 말고 사람을 평가하는 것이 요구된다.
先入観を持たずに人を評価することが求められる。
선입관을 갖지 말고, 우선은 자신의 눈으로 확인하는 것이 필요하다.
先入観を持たずに、まずは自分の目で確かめることが必要だ。
선입관을 갖지 말고 이야기를 듣는 것이 중요하다.
先入観を持たずに話を聞くことが重要だ。
선입관을 버리는 것이 새로운 발견으로 이어진다.
先入観を捨てることが新しい発見につながる。
신문사는 오보를 정정하는 기사를 재했다.
新聞社は誤報を訂正する記事を掲載した。
언론은 그에 오명을 씌웠다.
メディアは彼に汚名を着せた。
범죄자로서의 오명을 평생 짊어지 되었다.
犯罪者としての汚名を一生背負うことになった。
무리하 명예 회복을 하려다가 오히려 자기 무덤을 파는 경우도 있다.
無理に名誉挽回しようと思うと、反って墓穴を掘ることもある。
스파티를 포크로 떠먹다.
スパゲッティをフォークですくって食べる。
아이들에 공공장소에서의 예의를 가르쳐야 한다.
子供には,公共の場所での礼儀を教えなければならない。
모욕적인 말로 그의 자존심을 상하 했다.
侮辱するような行為は相手の尊厳を傷つける。
그 행위는 신성한 의식을 모독하는 것이다.
その行為は神聖な儀式を冒涜するものだ。
전통적인 의식을 경시하는 것은 모독하는 것이다.
伝統的な儀式を軽視することは冒涜することだ。
그 행위는 죽은 사람을 모독하는 것이다.
その行為は亡き人を冒涜するものだ。
그 농담은 신성한 것을 모독하는 것이다.
その冗談は神聖なものを冒涜するものだ。
그 발언은 문화를 모독하는 것이었다.
その発言は文化を冒涜するものだった。
빈속으로 가에 들어가면 메뉴가 다 맛있어 보여.
すきっ腹でお店に入るとメニューが全て美味しそうに見える。
아무리 해도 저녁 늦 배가 고프면 어떻 하면 좋을까요?
どうしても夜遅くにお腹が空いたら、どうすればいいですか?
먹을 것이 없어 배고픔에 시달리다.
食物がなくて空腹に苦しむ。
공백 시에 배에서 소리가 나는 것은 위가 강하 수축하기 때문입니다.
空腹時に腹が鳴るのは、胃が強く収縮するからです。
자국민의 세금이 어떻 사용되고 있는지를 감시한다.
自国民の税金がどのように使われているかを監視する。
자국의 문화를 자랑스럽 생각한다.
自国の文化を誇りに思う。
맛조개를 소금으로 뽑아내는 것이 즐겁다.
マテ貝を塩で引き出すのが楽しい。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>]
(154/363)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ