【게】の例文_225
<例文>
・
현재 상황이 지속되면 국민 생활은 파탄할 것이다.
現在の状況が持続するならば、国民の生活は破綻するだろう。
・
그 범죄의 심각성은 경찰에 의해 신속하
게
인식되었습니다.
その犯罪の深刻さは警察によって迅速に認識されました。
・
오토바이 사고로 그는 무릎을 세
게
타박해 며칠 동안 걷기가 어려웠다.
バイク事故で彼は膝を強く打撲し、数日間歩くのが難しかった。
・
방사선은 의료나 산업 분야에서 폭넓
게
이용되고 있다.
放射線は医療や産業の分野で幅広く利用されている。
・
행운이 스스로 자신에
게
찾아와 주길 바라는 사람이 있다.
幸運が自ら自分に訪ねてきてくれるのを望む人がいる。
・
스스로 좋아하는 일을 하는 것이 돈보다 중요합니다.
自ら好きになることをすることがお金より重要です。
・
스스로에
게
당당하고 나를 아끼는 사람이 됩시다.
自分自身に堂々と自分を大切にする人間になりましょう。
・
국가는 군사력을 균형 있
게
발전시킴으로써 지역 안정에 기여하고 있습니다.
国は軍事力をバランス良く発展させることで、地域の安定に貢献しています。
・
패권은 군사력 못지않
게
경제력에 따라 결정됩니다.
覇権は軍事力に劣らず経済力によって決まります。
・
그 절차는 형식적인 것이었고 실제의 변화는 없었다.
その手続きは形式的なものであり、実際の変化はなかった。
・
그녀의 승인은 형식적인 것이었고, 실제 지원은 얻지 못했다.
彼女の承認は形式的なものであり、実際の支援は得られなかった。
・
회의 절차는 형식적으로 진행됐고 결정이 신속하
게
이뤄졌다.
会議の手続きは形式的に行われ、決定が迅速になされた。
・
그 정책은 실질적인 문제를 해결하고 시민들의 삶을 개선할 수 있을 것이다.
その政策は実質的な問題を解決し、市民の生活を改善することができるだろう。
・
반란군에
게
승산은 있을까?
反乱軍に勝ち目はあるのか?
・
제품 결함으로 인해 소비자에
게
손해가 발생한 경우 제조업자는 소비자에
게
손해를 변상해야 합니다.
製品の欠陥により消費者に損害が生じた場合、製造業者は消費者に損害を弁償する必要があります。
・
회사의 부정행위로 인하여 주주에
게
손해가 발생한 경우 회사는 주주에
게
손해를 변상할 의무가 있습니다.
会社の不正行為により株主に損害が生じた場合、会社は株主に損害を弁償する義務があります。
・
회사의 오해로 인하여 고객에
게
손해가 발생한 경우 회사는 손해를 변상할 책임이 있습니다.
会社の誤解により顧客に損害が生じた場合、会社は損害を弁償する責任があります。
・
부주의한 행동으로 사고를 일으킨 경우 가해자는 피해자에
게
손해를 변상해야 합니다.
不注意な行動で事故を引き起こした場合、加害者は被害者に損害を弁償しなければなりません。
・
계약 위반으로 손해가 발생한 경우 당사자는 상대방에
게
손해를 변상해야 합니다.
契約違反により損害が生じた場合、当事者は相手に損害を弁償しなければなりません。
・
필기도구는 자주 사용하는 것이기 때문에 품질이 중요해.
筆記用具は頻繁に使うものなので、品質が重要です。
・
필기시험에서 실수를 피하기 위해 주의 깊
게
읽어야 해요.
筆記試験でミスを避けるために注意深く読まなければなりません。
・
그는 회의 중에 필기를
게
을리하지 않습니다.
彼は会議中に筆記を怠りません。
・
메모를 하는 것이 필기 능력을 높이는 방법 중 하나입니다.
メモを取ることが筆記能力を高める方法の一つです。
・
공책에는 그의 생각이나 감정이 솔직하
게
표현돼 있다.
ノートには彼の考えや感情が素直に表現されている。
・
그 공책에는 그의 계획이 상세하
게
적혀 있다.
そのノートには彼の計画が詳細に書かれている。
・
그 공책에는 그의 아이디어가 상세하
게
적혀 있다.
そのノートには彼のアイデアが詳細に書かれている。
・
연필을 올바르
게
잡는 법을 소개하겠습니다.
鉛筆の正しい持ち方について紹介します。
・
그녀는 그에
게
등을 돌리고 떠났고, 다시는 돌아오지 않을 생각이다.
彼女は彼に背を向けて立ち去り、もう二度と戻らないつもりだ。
・
그녀는 그에
게
등을 돌리고 분노를 표현했다.
彼女は彼に背を向けて、怒りを表現した。
・
모두가 너에
게
등을 돌리고 혼자가 될 것이다.
皆がお前に背を向け一人になるのだ。
・
믿었던 사람이 내
게
등을 돌렸다.
信じていた人が私に背を向けた。
・
수요가 급속히 위축되면서 제품의 판매량이 줄어들고, 가격도 크
게
떨어졌다.
需要が急速に萎縮し、製品の販売量が減り価格も大幅に下落した。
・
폭탄 해제반은 뇌관을 안전하
게
제거하기 위해 훈련되어 있습니다.
爆弾解除班は雷管を安全に除去するために訓練されています。
・
뇌관을 부적절하
게
취급하면 중대한 사고를 일으킬 가능성이 있습니다.
雷管を不適切に扱うと、重大な事故を引き起こす可能性があります。
・
횃불을 밝
게
비추다.
松明を明るく照す。
・
모닥불이 끊이지 않도록 세심하
게
관리한다.
たき火を絶やさないように丁寧に管理する。
・
최적화된 알고리즘을 사용하면 처리 시간이 크
게
단축됩니다.
最適化されたアルゴリズムを使用すると、処理時間が大幅に短縮されます。
・
그 알고리즘은 고도의 데이터 처리를 가능하
게
합니다.
そのアルゴリズムは、高度なデータ処理を可能にします。
・
비즈니스 모델을 새롭
게
고안하다.
ビジネスモデルを新たに考案する。
・
그
게
임은 아이들이 즐길 수 있도록 고안되었습니다.
そのゲームは、子供たちが楽しめるように考案されました。
・
이 라이터는 어린이가 쉽
게
불을 붙이지 못하도록 고안되었다.
このライダーは、子供が簡単に着火できないように工夫された。
・
데모에 의해 국책이 변경되는 것이 경우가 있다.
デモによって国策が変更になる場合がある。
・
1950년대 미국은 흑인들에
게
사실상 시민권을 불허했다.
1950年代、米国は黒人に事実上市民権を許さなかった。
・
그의 제안은 불합격으로 끝났고 프로젝트는 다른 안을 채택하
게
되었습니다.
彼の提案は不合格に終わり、プロジェクトは他の案を採用することになりました。
・
매일 밤 같은 시간에 자는 습관이 생겨서 숙면을 하
게
되었습니다.
毎晩同じ時間に寝る習慣ができたので、熟眠するようになりました。
・
걱정거리가 해결되었기 때문에 숙면할 수 있
게
되었어요.
心配事が解決されたので、熟眠できるようになりました。
・
새 매트리스를 샀더니 숙면을 취하
게
되었어요.
新しいマットレスを買ったら、熟眠するようになりました。
・
수면제를 먹었더니 숙면을 취할 수 있
게
되었어요.
眠り薬を飲んだら、熟眠できるようになりました。
・
수학 방정식에서 상수를 사용하면 문제를 푸는 것이 쉬워집니다.
数学の方程式で常数を使用すると、問題を解くのが簡単になります。
・
농구 코치는 그들에
게
새로운 전술을 가르치고 있다.
バスケットボールのコーチは彼らに新しい戦術を教えている。
[<]
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
[>]
(
225
/367)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ