【게】の例文_225

<例文>
현재 상황이 지속되면 국민 생활은 파탄할 것이다.
現在の状況が持続するならば、国民の生活は破綻するだろう。
그 범죄의 심각성은 경찰에 의해 신속하 인식되었습니다.
その犯罪の深刻さは警察によって迅速に認識されました。
오토바이 사고로 그는 무릎을 세 타박해 며칠 동안 걷기가 어려웠다.
バイク事故で彼は膝を強く打撲し、数日間歩くのが難しかった。
방사선은 의료나 산업 분야에서 폭넓 이용되고 있다.
放射線は医療や産業の分野で幅広く利用されている。
행운이 스스로 자신에 찾아와 주길 바라는 사람이 있다.
幸運が自ら自分に訪ねてきてくれるのを望む人がいる。
스스로 좋아하는 일을 하는 것이 돈보다 중요합니다.
自ら好きになることをすることがお金より重要です。
스스로에 당당하고 나를 아끼는 사람이 됩시다.
自分自身に堂々と自分を大切にする人間になりましょう。
국가는 군사력을 균형 있 발전시킴으로써 지역 안정에 기여하고 있습니다.
国は軍事力をバランス良く発展させることで、地域の安定に貢献しています。
패권은 군사력 못지않 경제력에 따라 결정됩니다.
覇権は軍事力に劣らず経済力によって決まります。
그 절차는 형식적인 것이었고 실제의 변화는 없었다.
その手続きは形式的なものであり、実際の変化はなかった。
그녀의 승인은 형식적인 것이었고, 실제 지원은 얻지 못했다.
彼女の承認は形式的なものであり、実際の支援は得られなかった。
회의 절차는 형식적으로 진행됐고 결정이 신속하 이뤄졌다.
会議の手続きは形式的に行われ、決定が迅速になされた。
그 정책은 실질적인 문제를 해결하고 시민들의 삶을 개선할 수 있을 것이다.
その政策は実質的な問題を解決し、市民の生活を改善することができるだろう。
반란군에 승산은 있을까?
反乱軍に勝ち目はあるのか?
제품 결함으로 인해 소비자에 손해가 발생한 경우 제조업자는 소비자에 손해를 변상해야 합니다.
製品の欠陥により消費者に損害が生じた場合、製造業者は消費者に損害を弁償する必要があります。
회사의 부정행위로 인하여 주주에 손해가 발생한 경우 회사는 주주에 손해를 변상할 의무가 있습니다.
会社の不正行為により株主に損害が生じた場合、会社は株主に損害を弁償する義務があります。
회사의 오해로 인하여 고객에 손해가 발생한 경우 회사는 손해를 변상할 책임이 있습니다.
会社の誤解により顧客に損害が生じた場合、会社は損害を弁償する責任があります。
부주의한 행동으로 사고를 일으킨 경우 가해자는 피해자에 손해를 변상해야 합니다.
不注意な行動で事故を引き起こした場合、加害者は被害者に損害を弁償しなければなりません。
계약 위반으로 손해가 발생한 경우 당사자는 상대방에 손해를 변상해야 합니다.
契約違反により損害が生じた場合、当事者は相手に損害を弁償しなければなりません。
필기도구는 자주 사용하는 것이기 때문에 품질이 중요해.
筆記用具は頻繁に使うものなので、品質が重要です。
필기시험에서 실수를 피하기 위해 주의 깊 읽어야 해요.
筆記試験でミスを避けるために注意深く読まなければなりません。
그는 회의 중에 필기를 을리하지 않습니다.
彼は会議中に筆記を怠りません。
메모를 하는 것이 필기 능력을 높이는 방법 중 하나입니다.
メモを取ることが筆記能力を高める方法の一つです。
공책에는 그의 생각이나 감정이 솔직하 표현돼 있다.
ノートには彼の考えや感情が素直に表現されている。
그 공책에는 그의 계획이 상세하 적혀 있다.
そのノートには彼の計画が詳細に書かれている。
그 공책에는 그의 아이디어가 상세하 적혀 있다.
そのノートには彼のアイデアが詳細に書かれている。
연필을 올바르 잡는 법을 소개하겠습니다.
鉛筆の正しい持ち方について紹介します。
그녀는 그에 등을 돌리고 떠났고, 다시는 돌아오지 않을 생각이다.
彼女は彼に背を向けて立ち去り、もう二度と戻らないつもりだ。
그녀는 그에 등을 돌리고 분노를 표현했다.
彼女は彼に背を向けて、怒りを表現した。
모두가 너에 등을 돌리고 혼자가 될 것이다.
皆がお前に背を向け一人になるのだ。
믿었던 사람이 내 등을 돌렸다.
信じていた人が私に背を向けた。
수요가 급속히 위축되면서 제품의 판매량이 줄어들고, 가격도 크 떨어졌다.
需要が急速に萎縮し、製品の販売量が減り価格も大幅に下落した。
폭탄 해제반은 뇌관을 안전하 제거하기 위해 훈련되어 있습니다.
爆弾解除班は雷管を安全に除去するために訓練されています。
뇌관을 부적절하 취급하면 중대한 사고를 일으킬 가능성이 있습니다.
雷管を不適切に扱うと、重大な事故を引き起こす可能性があります。
횃불을 밝 비추다.
松明を明るく照す。
모닥불이 끊이지 않도록 세심하 관리한다.
たき火を絶やさないように丁寧に管理する。
최적화된 알고리즘을 사용하면 처리 시간이 크 단축됩니다.
最適化されたアルゴリズムを使用すると、処理時間が大幅に短縮されます。
그 알고리즘은 고도의 데이터 처리를 가능하 합니다.
そのアルゴリズムは、高度なデータ処理を可能にします。
비즈니스 모델을 새롭 고안하다.
ビジネスモデルを新たに考案する。
임은 아이들이 즐길 수 있도록 고안되었습니다.
そのゲームは、子供たちが楽しめるように考案されました。
이 라이터는 어린이가 쉽 불을 붙이지 못하도록 고안되었다.
このライダーは、子供が簡単に着火できないように工夫された。
데모에 의해 국책이 변경되는 것이 경우가 있다.
デモによって国策が変更になる場合がある。
1950년대 미국은 흑인들에 사실상 시민권을 불허했다.
1950年代、米国は黒人に事実上市民権を許さなかった。
그의 제안은 불합격으로 끝났고 프로젝트는 다른 안을 채택하 되었습니다.
彼の提案は不合格に終わり、プロジェクトは他の案を採用することになりました。
매일 밤 같은 시간에 자는 습관이 생겨서 숙면을 하 되었습니다.
毎晩同じ時間に寝る習慣ができたので、熟眠するようになりました。
걱정거리가 해결되었기 때문에 숙면할 수 있 되었어요.
心配事が解決されたので、熟眠できるようになりました。
새 매트리스를 샀더니 숙면을 취하 되었어요.
新しいマットレスを買ったら、熟眠するようになりました。
수면제를 먹었더니 숙면을 취할 수 있 되었어요.
眠り薬を飲んだら、熟眠できるようになりました。
수학 방정식에서 상수를 사용하면 문제를 푸는 것이 쉬워집니다.
数学の方程式で常数を使用すると、問題を解くのが簡単になります。
농구 코치는 그들에 새로운 전술을 가르치고 있다.
バスケットボールのコーチは彼らに新しい戦術を教えている。
[<] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230  [>]
(225/367)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ