【게】の例文_228
<例文>
・
약혼은 양가에
게
있어서 결혼식 전의 중요한 행사입니다.
婚約は両家にとって結婚式前の大事なイベントです。
・
피로연 초대장을 받아서 기쁘
게
생각합니다.
披露宴の招待状を受け取り、うれしく思います。
・
근력을 키우는 체조나 스트레치는 마음을 편하
게
하는 기대도 있습니다.
筋力をつける体操やストレッチは、こころのリフレッシュも期待できます。
・
올해 대량 수주한 선박을 건조하기 위해 내년부터 많은 일자리가 생길 것이다.
今年大量受注した船舶を造るために、来年から多くの雇用が生まれるだろう。
・
중요한 의사결정을 하기 전에 모든 관계자에
게
의견을 구하는 것이 중요합니다.
重要な意思決定を行う前に、すべての関係者に意見を求めることが重要です。
・
대한민국의 주권은 국민에
게
있고, 모든 권력은 국민으로부터 나온다.
大韓民国の主権は国民にあり、すべての権力は国民から出てくる。
・
매니저는 팀원들에
게
엄격한 할당량을 부과했습니다.
マネージャーはチームメンバーに対して厳しいノルマを課しました。
・
게
스트를 초대하다.
ゲストを招待する。
・
그들은 견원지간이면서 이상하
게
도 결혼했다.
彼らは犬猿の仲でありながら、不思議なことに結婚している。
・
일에 있어서는 주마간산하는 것보다 신속하
게
행동하는 것이 중요하다.
仕事においては、走馬看山するよりも迅速に行動することが重要だ。
・
문제 해결을 위해서는 주마간산하는 것이 아니라 행동하는 것이 중요하다.
問題解決のためには、走馬看山するのではなく、行動することが重要だ。
・
회견을 통해 진두지회하는 모습을 국민에
게
어필하다.
会見を通して陣頭指揮する姿を国民にアピールする。
・
격앙된 손님이 점원에
게
불평하기 시작했습니다.
彼の怒りは激昂し、周囲の人々を驚かせました。
・
그의 분노는 격앙되어 주위 사람들을 놀라
게
했습니다.
彼の怒りは激昂し、周囲の人々を驚かせました。
・
상사가 격앙되어 부하들에
게
험한 말을 던졌습니다.
上司が激昂し、部下たちに厳しい言葉を投げかけました。
・
혼돈 속에서 냉정함을 유지하는 것이 중요합니다.
混沌の中で冷静さを保つことが重要です。
・
그는 뛰어난 마법사로 어려운 마법도 쉽
게
구사합니다.
彼は優れた魔法使いで、難しい魔法も簡単に使いこなします。
・
경력자의 조언을 듣는 것으로 문제를 신속하
게
해결할 수 있습니다.
経験者のアドバイスを聞くことで、問題を迅速に解決できます。
・
이 팀은 경력자와 신인이 균형 있
게
조합되어 있습니다.
このチームは、経験者と新人がバランスよく組み合わさっています。
・
이 드라마는 시대의 변화를 절실하
게
느끼
게
하는 수작이다.
このドラマは時代の変化を切実に感じさせる秀作だ。
・
이 형국에서 최선의 판단을 하기 위해 신중하
게
생각할 필요가 있습니다.
この状況下で最善の判断をするために、慎重に考える必要があります。
・
열기구 선장은 경험이 풍부해서 우리를 안전하
게
하늘 여행으로 안내해 주었습니다.
熱気球の船長は経験豊富で、私たちを安全に空の旅に案内してくれました。
・
매는 바람을 받으며 자유롭
게
날아다니고 있었다.
タカは風を受けて自由に飛び回っていた。
・
그의 행동은 비양심적이어서 많은 사람들에
게
상처를 주었습니다.
彼の行動は非良心的で、多くの人々を傷つけました。
・
심리적인 문제에 대처하기 위해 전문가의 도움을 요청하는 것이 중요합니다.
心理的な問題に対処するために、専門家の助けを求めることが重要です。
・
관찰력을 높이기 위해서는 일상적인 사건에 주의를 기울이는 것이 중요합니다.
観察力を高めるには、日常の出来事に注意を向けることが大切です。
・
관찰력이 날카로운 사람은 상황을 정확하
게
판단하는 것을 잘합니다.
観察力が鋭い人は、状況を正確に判断するのが得意です。
・
관찰력을 높이기 위해서는 다른 관점에서 사물을 보는 것이 중요합니다.
観察力を高めるためには、異なる視点から物事を見ることが大切です。
・
좋은 관찰력을 익히려면 일상생활에서 주의 깊
게
사물을 보는 것이 중요합니다.
良い観察力を身につけるには、日常生活で注意深く物事を見ることが重要です。
・
예리한 통찰력을 가진 사람은 문제를 빠르
게
해결할 수 있다.
鋭い洞察力を持つ人は、問題を素早く解決できる。
・
이중 잣대를 배제하고 공정한 룰을 적용하는 것이 조직의 신뢰를 높이는 방법 중 하나다.
ダブルスタンダードを排除し、公正なルールを適用することが組織の信頼を高める方法の一つだ。
・
그는 도덕적 원칙에 어긋나는 행동을 해도 다른 사람에
게
는 엄격한 규칙을 부과하는 이중 잣대를 갖고 있다.
彼は道徳的な原則に反する行動をしても、他人には厳しいルールを課すダブルスタンダードを持っている。
・
그녀는 이중 잣대를 가지고 있어 친구에
게
는 친절하지만 다른 사람에
게
는 차갑다.
彼女はダブルスタンダードを持っており、友人には親切だが他の人には冷たい。
・
가난뱅이는 돈이 부족하기 때문에 필수품 이외의 것을 사는 것이 어렵습니다.
貧乏人はお金が足りないため、必需品以外のものを買うことが難しいです。
・
경제의 상승기에는 새로운 고용 기회가 증가하는 것이 일반적입니다.
経済の上昇期には、新しい雇用機会が増えることが一般的です。
・
이 회사는 상승기에 접어들면서 빠르
게
성장하고 있습니다.
この会社は上昇期に入り、急速に成長しています。
・
에너지 가격이 급등하여 소비자에
게
영향을 주고 있습니다.
エネルギー価格が急騰し、消費者に影響を与えています。
・
비트코인의 가격이 다시 폭등하는 것은 없을 것이다.
ビットコインの価格が再び暴騰することはないだろう。
・
이 지역에서는 농수산물이 풍부하
게
생산되고 있어요.
この地域では農水産物が豊富に生産されています。
・
그는 소상공인으로서 자신의 가
게
를 가지고 있습니다.
彼は小商工人として自分の店を持っています。
・
소상공인은 장인의 기술을 중요하
게
생각합니다.
小商工人は職人の技術を大切にしています。
・
산업계는 기술의 진보에 따라 크
게
변화하고 있습니다.
産業界は技術の進歩によって大きく変化しています。
・
산업화로 인해 경제는 크
게
성장했습니다.
産業化により、経済は大きく成長しました。
・
경공업 제품은 소비자의 생활을 풍요롭
게
하기 위한 필수품으로 널리 이용되고 있습니다.
軽工業の製品は、消費者の生活を豊かにするための必需品として広く利用されています。
・
이 지역의 경기는 중공업 부문의 성장에 크
게
좌우되고 있습니다.
この地域の景気は、重工業セクターの成長に大きく左右されています。
・
공업 섹터는 국가의 경제 성장에 크
게
공헌하고 있습니다.
工業セクターは、国の経済成長に大きく貢献しています。
・
공업의 발전은 도시의 성장과 밀접하
게
관련되어 있습니다.
工業の発展は、都市の成長と密接に関連しています。
・
수산업이 안고 있는 과제 중 가장 심각한 것이 어업 생산량 감소입니다.
水産業の抱えている課題で最も深刻となっているのが漁業生産量の減少です。
・
임업은 목재 가공업이나 가구 산업 등의 다른 산업과 밀접하
게
관련되어 있습니다.
林業は、木材加工業や家具産業などの他の産業と密接に関連しています。
・
농업은 기후와 토양, 수자원 등의 자연 조건에 크
게
영향을 받습니다.
農業は、気候や土壌、水資源などの自然条件に大きく影響されます。
[<]
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
[>]
(
228
/367)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ