【게】の例文_218
<例文>
・
이 옷은 울이라 늘어나지 않
게
조심히 헹궈야 한다.
この服はウールなので伸びないように、慎重にすすがなければならない。
・
도매는 제조업이나 시장으로부터 상품을 구입해 소매업자에
게
상품을 판매하는 것입니다.
卸売りは、製造業や市場から商品を仕入れ、小売業者に商品を販売することです。
・
그는 자사의 제품을 도매업자에
게
판매하고 있다.
彼は自社の製品を卸売業者に販売している。
・
도매업자는 소매업자에
게
제품을 공급한다.
卸売業者は小売業者に製品を供給する。
・
소매업계는 항상 변화하고 있기 때문에 트렌드를 파악하는 것이 필요하다.
小売業界は常に変化しているため、トレンドを把握することが必要だ。
・
그녀는 소매점에서 일하고 있으며 매일 많은 고객에
게
서비스를 제공하고 있다.
彼女は小売店で働いており、毎日多くのお客様にサービスを提供している。
・
이 소매점은 지역 밀착형으로, 현지 고객에
게
사랑받고 있다.
この小売店は地域密着型で、地元のお客様に愛されている。
・
소매업계에서는 고객의 니즈를 정확히 파악하는 것이 중요하다.
小売業界では、顧客のニーズを的確に把握することが重要だ。
・
그 소매점은 최신 패션 아이템을 풍부하
게
갖추고 있다.
その小売店は、最新のファッションアイテムを豊富に取り揃えている。
・
그 자수는 오래된 기술을 이용해 정성스럽
게
만들어졌다.
その刺繍は古い技術を用いて丁寧に作り上げられている。
・
모피 재킷이 그의 몸을 따뜻하
게
감싸고 있었다.
毛皮のジャケットが彼の体を暖かく包み込んでいた。
・
주의 깊
게
자연을 관찰하면 미래를 발전시킬 수 있을 것이다.
注意深く自然を観察すれば、未来を発達させることが出来るだろう。
・
우리는 새에
게
살며시 다가가 관찰했다.
私たちは鳥にそっと近づいて観察した。
・
그 지역은 야생 짐승들에
게
이상적인 서식지이다.
その地域は野生の獣にとって理想的な生息地だ。
・
그는 짐승처럼 빠르
게
움직였다.
彼は獣のように素早く動いた。
・
그의 야만적인 언행은 많은 사람들에
게
불쾌감을 주었다.
彼の野蛮的な言動は、多くの人々に不快感を与えた。
・
그의 야만적인 행동은 주위 사람들을 놀라
게
했다.
彼の野蛮的な行動は、周囲の人々を驚かせた。
・
이 영화는 인간의 본질과 야만성에 대해 깊이 생각하
게
한다.
この映画は、人間の本質と野蛮さについて深く考えさせられる。
・
그 민족은 그 야만적인 습관을 다음 세대에
게
물려주었다.
その民族は、その野蛮な習慣を次の世代に受け継いできた。
・
혼자서 자취를 시작해서 요리를 조금씩 잘하
게
되었습니다.
一人暮らしを始めてから、料理が少しずつ上手になってきました。
・
임신 중에는 스트레스를 피하는 것이 중요합니다.
妊娠中はストレスを避けることが重要です。
・
임신 중에는 특히 수면과 휴식을 취하는 것이 중요합니다.
妊娠中は、特に睡眠や休息を取ることが重要です。
・
임신 중의 스트레스는 태아에
게
영향을 줄 수 있습니다.
妊娠中のストレスは胎児に影響を与える可能性があります。
・
임신하면 체중이 증가하는 것이 일반적입니다.
妊娠すると、体重が増加することが一般的です。
・
임신하고 있을 때 엄마의 감정 상태가 태아에
게
큰 영향을 미친다.
妊娠しているとき、母の感情の状態が胎児に大きな影響を及ぼす。
・
보증금은 대출자에
게
위험을 경감하기 위한 수단입니다.
保証金は貸主にとってリスクを軽減するための手段です。
・
환경오염은 많은 사람들을 단명하
게
만드는 원인이 된다.
環境汚染は多くの人々を早死にに追いやる原因となる。
・
나이가 들어도 계속 관심을 갖는 것이 장수의 비결입니다.
年を取っても興味を持ち続けることが長生きの秘訣です。
・
그 정치인은 지지자들을 부추겨 반대파들에
게
압력을 가했습니다.
その政治家は支持者を煽って反対派に圧力をかけました。
・
거액의 부는 자식의 인생을 망치
게
할 수도 있다.
巨額の富は子どもの人生を狂わせかねない。
・
균등하
게
부를 분배하다.
均等に富を分配する。
・
톳에는 뼈를 튼튼하
게
하는 칼슘이나 장을 깨끗하
게
하는 식유섬유가 듬뿍 들어 있어요.
ひじきには、骨を強くするカルシウムや腸を綺麗にする食物繊維が、たっぷり含まれています。
・
달걀을 삶으면 흰자와 노른자위가 알맞
게
굳어집니다.
卵を茹でると、白身と黄身が程よく固まります。
・
피자를 피자 화덕에 구우면 반죽이 폭신하
게
부풀어 올라요.
ピザをピザ窯で焼くと、生地がふんわりと膨らみます。
・
생선구이 껍질이 바삭하
게
구워져 고소한 향이 감돌고 있습니다.
焼き魚の皮がカリッと焼けて、香ばしい香りが漂っています。
・
팬케이크를 철판에 구우면 표면이 노릇노릇하
게
구워집니다.
パンケーキを鉄板で焼くと、表面がきつね色に焼けます。
・
생선을 그릴에 구우면 껍질이 바삭하
게
구워져 식욕을 돋웁니다.
魚をグリルで焼くと、皮がカリッと焼けて食欲をそそります。
・
고기는 어떻
게
구워 릴까요?
肉はどのように焼いて差し上げましょうか?
・
구이는 갓 구운 따끈따끈한 것을 맛보는 것이 최고입니다.
焼き物は、焼きたてのアツアツを味わうのが最高です。
・
구이는 굽기 정도와 화력을 조절하는 것이 포인트입니다.
焼き物は、焼き加減や火力の調整がポイントです。
・
구이는 조리하는 수고가 적고 간편하
게
만들 수 있는 요리입니다.
焼き物は、調理の手間が少なく、手軽に作れる料理です。
・
튀김은 튀김옷과 재료의 균형이 중요하며, 능숙하
게
튀기는 것이 요령입니다.
天ぷらは、衣と食材のバランスが大切で、上手に揚げることがコツです。
・
덮밥은 간단하
게
만들 수 있기 때문에 가정에서도 자주 만들어집니다.
丼は、簡単に作れるので家庭でもよく作られます。
・
덮밥은 간편하
게
먹을 수 있어 바쁠 때 편리합니다.
丼は、手軽に食べられるので忙しい時に便利です。
・
덮밥은 간편하
게
먹을 수 있기 때문에 점심이나 저녁 식사에 인기가 있습니다.
丼は、手軽に食べられるのでランチや夕食に人気があります。
・
연어알, 성
게
, 가리비의 해산물 3종류로 만들어진 덮밥입니다.
イクラ、ウニ、ホタテの海鮮3種からなる丼ぶりです。
・
무침은 가정식부터 고급 요정까지 다양하
게
즐길 수 있습니다.
和え物は、家庭料理から高級料亭まで幅広く楽しまれています。
・
무침에는 여러 가지 영양소가 풍부하
게
들어 있기 때문에 영양 균형이 좋습니다.
和え物には、さまざまな栄養素が豊富に含まれているので、栄養バランスが良いです。
・
무침은 재료를 잘라 섞기만 하면 만들기 때문에 간편하
게
즐길 수 있습니다.
和え物は食材を切って混ぜるだけで作ることができるので、手軽に楽しめます。
・
무침은 차가워도 맛있
게
먹을 수 있기 때문에 여름에 딱 맞는 요리입니다.
和え物は冷たくても美味しく食べられるので、夏にぴったりの料理です。
[<]
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
[>]
(
218
/367)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ