【게】の例文_220
<例文>
・
대통령의 죽음은 각국 정상에
게
조문 외교의 장을 제공했다.
大統領の死は各国首脳に弔問外交の場を提供した。
・
조문할 때는 유족에
게
조의를 표합니다.
弔問の際は、遺族にお悔やみの言葉を述べます。
・
비극에 대해 이재민과 그 가족에
게
진심 어린 조의를 전합니다.
悲劇に対し、被災者とそのご家族に心からの弔意をお伝えします。
・
이재민과 그 가족에
게
진심 어린 조의를 보냅니다.
被災者とそのご家族に心からの弔意をお送りします。
・
돌아가신 분들의 명복을 빌며 가족들에
게
깊은 조의를 표합니다.
亡くなった方々のご冥福をお祈りし、ご家族に深い弔意を申し上げます。
・
돌아가신 분들의 명복을 빌며 가족들에
게
깊은 조의를 표합니다.
亡くなった方々のご冥福をお祈りし、ご家族に深い弔意を捧げます。
・
사고 피해자의 가족에
게
진심 어린 조의를 표합니다.
事故の被害者の家族に心からのお悔やみを申し上げます。
・
소방차가 급하
게
달리고 있다.
消防車が急いで走っている。
・
사고 피해자에
게
는 신속한 치료가 필요합니다.
事故の被害者には速やかな治療が必要です。
・
사고 발생으로 인해 인근 주민에
게
영향을 미치고 있습니다.
事故の発生により、近隣住民に影響が及んでいます。
・
그녀에
게
한눈에 반해 청혼을 했다.
彼女にひと目ぼれしてプロポーズした。
・
여자 친구에
게
프러포즈했어요.
彼女にプロポーズしました。
・
그는 공원에서 그녀에
게
청혼했다.
彼は公園で彼女にプロポーズした。
・
어느 날 그는 내
게
청혼했다.
ある日彼は私にプロポーズした。
・
출산은 자연스러운 과정이며, 대부분의 경우 순조롭
게
진행됩니다.
出産は自然な過程であり、多くの場合は順調に進行します。
・
여성의 인생은 결혼과 출산으로 크
게
변화한다.
女子の人生は、結婚・出産で大きく変化する。
・
건강하고 무사한 출산을 맞이하기 위해서는 영양과 환경 등에 주위를 기울이는 것이 중요합니다.
健康で無事な出産を迎えるために、栄養、環境などに気を配ることが大切です。
・
출산은 어머니와 아이에
게
있어 생사가 걸린 중요한 일입니다.
出産は、母親と子どもにとって生死にかかわる大事です。
・
임산부는 임신 중에 적절한 지원을 제공하는 의료 기관을 선택하는 것이 중요합니다.
妊婦は妊娠中に適切なサポートを提供する医療機関を選ぶことが重要です。
・
임산부는 출산 예정일 근처가 되면 출산 계획을 세우는 것이 권장됩니다.
妊婦は出産予定日の近くになると出産計画を立てることが推奨されます。
・
임산부는 출산 준비 차원에서 출산 수업에 참여하는 것이 도움이 됩니다.
妊婦は出産準備として出産クラスに参加することが役立ちます。
・
임산부는 건강한 체중 관리를 하는 것이 중요합니다.
妊婦は健康的な体重管理を心掛けることが重要です。
・
임산부는 안정적인 수면을 확보하는 것이 태아의 발육에 좋은 영향을 줍니다.
妊婦は安定した睡眠を確保することが胎児の発育に良い影響を与えます。
・
임산부는 다니며 정기적인 건강관리를 하는 것이 바람직합니다.
妊婦は定期的な健康管理を行うことが望ましいです。
・
임산부는 의사의 지시에 따라 적절한 영양 보조 식품을 섭취하는 것이 중요합니다.
妊婦は医師の指示に従い、適切な栄養補助食品を摂取することが重要です。
・
산모는 스트레스를 피하고 편안한 시간을 갖는 것이 중요합니다.
妊婦はストレスを避け、リラックスする時間を持つことが大切です。
・
산모는 정기적으로 건강 진단을 받는 것이 중요합니다.
妊婦は定期的に健康診断を受けることが重要です。
・
재해 발생 시에는 모금운동이 긴급하
게
진행되어 피해지역 지원이 진행됩니다.
災害発生時には、募金運動が緊急に行われ、被災地の支援が進められます。
・
재난구조 대원들이 신속하
게
재해지로 들어가 구조활동을 벌이고 있다.
災害救助隊員が迅速に被災地に入り、救助活動を行っている。
・
위기에 대한 준비가 이루어지고 상황은 원활하
게
수습되었습니다.
危機に対する準備が整い、状況はスムーズに収拾されました。
・
사태는 신속하
게
수습되었습니다.
危機は迅速に収拾されました。
・
현명한 지도자의 판단에 따라 위기는 신속하
게
수습되었습니다.
賢明な指導者の判断により、危機は迅速に収拾されました。
・
그는 청춘 시절 많은 실패와 도전을 경험했는데, 그것이 그를 강하
게
만들었다.
彼は青春時代に多くの失敗と挑戦を経験したが、それが彼を強くした。
・
청춘은 많은 사람들에
게
가장 기억에 남는 시기다.
青春時代は多くの人にとって最も記憶に残る時期だ。
・
그 가
게
의 분위기는 이국적이고 매력적이었어.
その店の雰囲気は異国的で魅力的だった。
・
가
게
안은 이국적인 분위기였다.
店内は、エキゾチックな雰囲気だった。
・
나는 새로운 소설의 줄거리를 동생에
게
설명해 주었다.
僕は新しい 小説のあらすじを弟に説明してあげた。
・
사람에
게
불쾌감을 주는 벌레가 있다.
人に不快感を与える虫がいる。
・
토양에 지렁이가 있으면 식물의 뿌리가 더 깊
게
자란다.
土壌にミミズがいると、植物の根がより深く伸びる。
・
토양이 건강하다면 지렁이가 있을 것이다.
土壌が健康なら、ミミズがいるはずだ。
・
망아지는 어미 말들의 지켜보는 가운데 안전하
게
성장하고 있다.
子馬は親馬たちの見守る中で安全に成長している。
・
망아지는 건강하고 행복하
게
자라고 있다.
子馬は健康で幸せに育っている。
・
망아지는 햇빛을 받아 건강하
게
성장하고 있다.
子馬は太陽の光を浴びて元気に成長している。
・
송아지는 활기차
게
뛰어다니고 있다.
子牛は元気いっぱいに走り回っている。
・
송아지는 어미 소와의 유대를 중요하
게
생각하고 있다.
子牛は母牛との絆を大切にしている。
・
그들은 신에
게
송아지를 제물로 바쳤다.
彼らは神に子牛をいけにえとしてささげた。
・
강아지는 주인에
게
안기면 행복해 하고 있다.
ワンちゃんは飼い主に抱っこされると幸せそうにしている。
・
강아지는 산책 도중에 다른 강아지에
게
인사한다.
ワンちゃんは散歩の途中で他の犬に挨拶する。
・
강아지가 너무 기쁜 나머지 주인에
게
달려들었다.
ワンちゃんが、喜びがあふれて飼い主に飛びかかった。
・
멍멍이는 공원에서 뛰어노는 것이 즐겁다.
ワンちゃんは公園で走り回るのが楽しい。
[<]
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
[>]
(
220
/367)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ