【게】の例文_227
<例文>
・
오징어는 빠르
게
헤엄칠 수 있습니다.
イカは素早く泳ぐことができます。
・
오징어를 부드럽
게
삶다.
イカをやわらかく煮る。
・
소라는 먹을 수 있는 것이 많은 조개입니다.
サザエは食べられることが多い貝です。
・
신선한 소라는 회로 먹는 것이 최고예요.
新鮮なサザエは刺身で食べるのが一番です。
・
조개껍질을 주우러 가는 것이 일과입니다.
貝殻を拾いに行くのが日課です。
・
조개껍질 모으는
게
취미예요.
貝殻を集めるのが趣味です。
・
이력서는 정해진 사항을 정확히 지켜서 적는 것이 중요합니다.
履歴書は、決まり事をしっかり守って書くことが重要です。
・
속이는 것이 죄가 되는 경우가 있습니다.
偽ることが罪となる場合があります。
・
죄를 타인에
게
뒤집어 씌우다.
罪を他人にかぶせる。
・
협박 받은 것을 상사에
게
보고했어요.
脅迫を受けたことを上司に報告しました。
・
공직을 떠나
게
되었습니다.
公職を離れることになりました。
・
모든 것이 백지상태로 남아 있습니다.
全てが白紙状態のままです。
・
모든 것이 백지상태에서 시작됩니다.
全てが白紙状態から始まります。
・
어리석은 말을 해서 그녀에
게
상처를 주고 말았다.
愚かなことを言って彼女を傷つけてしまった。
・
어리석은 행동으로 인해 주위를 곤혹스럽
게
할 수 있다.
愚かな行いによって周囲を困惑させることがある。
・
어리석은 자는 자신이 어리석다는 것을 깨닫지 못하기 때문에 어리석은 것이다.
愚かな者は自分が愚かだと気付かないから愚かなのだ。
・
그에
게
도움을 구하다니 그녀는 어리석었다.
彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
・
어리석은 사람은 자신을 높
게
평가한다.
愚かな人は自分を高く評価する。
・
나는 어리석
게
도 그를 믿었다.
僕は間抜けにも彼を信じた。
・
혈색이 파랗
게
질려 있어요.
血色が青ざめています。
・
땀구멍을 청결하
게
유지합니다.
汗穴を清潔に保ちます。
・
뒤꿈치가 심하
게
갈라져서 걱정입니다.
かかとのひび割れがひどくて悩んでいます。
・
그녀는 꽃향기를 깊
게
들이마신다.
彼女は花の香りを深く吸い込む。
・
크
게
비약할 수 있을지 어떨지는 앞으로 5년간이 매우 중요한 기간이 될 것입니다.
大きく飛躍できるかどうかは、今後の5年間が極めて重要な期間になってまいります。
・
전선을 안전하
게
절단하다.
電線を安全に切断する。
・
요식업의 성장에는 고객의 요구를 이해하는 것이 중요합니다.
飲食業の成長には、顧客のニーズを理解することが重要です。
・
축산업은 식품 가공 업계와 밀접하
게
제휴하고 있다.
畜産業は食品加工業界と密接に連携している。
・
제철소의 철강 제품은 건설업계에서 폭넓
게
사용되고 있다.
製鉄所の鉄鋼製品は建設業界で幅広く使用されている。
・
제철소의 노동 안전 관리는 엄격하
게
준수되고 있다.
製鉄所の労働安全管理は厳格に遵守されている。
・
어망이 배 갑판에 둥글
게
말려 있었다.
漁網が船の甲板に丸められていた。
・
어망의 무
게
로 인해 배가 왼쪽으로 기울었다.
漁網の重さによって船が左に傾いた。
・
어망이 해저에 얇
게
펼쳐져 있었다.
漁網が海底に薄く広がっていた。
・
어민들의 일은 계절에 따라 크
게
다르다.
漁民の仕事は季節によって大きく異なる。
・
공격을 받은 조직은 신속하
게
대응했다.
攻撃を受けた組織は迅速に対応した。
・
이 자리를 사수하는 것이 우리의 사명이다.
この立場を死守することが、我々の使命だ。
・
군 복무는 그에
게
인생의 전환점이었습니다.
軍服務は彼にとって、人生のターニングポイントでした。
・
군 복무 경험은 그에
게
귀중한 재산입니다.
軍服務の経験は、彼にとって貴重な財産です。
・
군 복무 중에 혹독한 훈련을 받았는데, 그것이 성장으로 이어졌습니다.
軍服務中に厳しい訓練を受けましたが、それが成長に繋がりました。
・
그녀는 군 복무를 거치면서 자신감을 갖
게
되었습니다.
彼女は軍服務を経て、自信を持つようになりました。
・
여군은 용감하
게
싸워 적군을 물리쳤다.
女軍は勇敢に戦い、敵軍を退けた。
・
그는 징병제로 인해 대학을 휴학하
게
되었다.
彼は徴兵制により、大学を休学することになった。
・
징병제가 도입되면 많은 젊은이가 군 복무를 하
게
된다.
徴兵制が導入されると、多くの若者が兵役に就くことになる。
・
그는 징병제에 의해 군대에 가
게
되었다.
彼は徴兵制によって軍隊に入ることになった。
・
제 여행의 전환점은 우연히도 새로운 친구를 만난 것이었습니다.
私の旅行のターニングポイントは、偶然にも新しい友人に出会ったことでした。
・
작은 경험 하나가 누군가에
게
는 일생일대의 위대한 전환점이 됩니다.
小さな経験ひとつが、誰かには一世一代の偉大な転換点になります。
・
최저임금 인상은 소득 주도 성장의 큰 전환점이 될 것이다.
最低賃金引き上げは、所得主導成長の大きな転換点になるだろう。
・
팀은 연속 실점 후에 강력하
게
반격했다.
チームは連続失点の後に強力に反撃した。
・
그는 냉정하
게
반격의 타이밍을 가늠하고 있었다.
彼は冷静に反撃のタイミングを見計らっていた。
・
얼굴을 찌푸리
게
하는 어처구니없는 행동을 하다.
顔をしかめたくなるような呆れた行動をとる
・
그날의 혼란스러움은 제
게
오랫동안 시달려온 악몽이 되었습니다.
あの日の混乱は、私にとって長く悩まされる悪夢となりました。
[<]
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
[>]
(
227
/434)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ