・ | 이삿짐센터에서 견적을 뽑아 비용을 비교했어요. |
引越しセンターから見積もりを取って、費用を比較しました。 | |
・ | 수선비 견적을 받을 수 있을까요? |
修繕費の見積もりをいただけますか? | |
・ | 광고판 견적을 받아볼 수 있을까요? |
広告板の見積もりをお願いできますか。 | |
・ | 수리 견적서 보내드리겠습니다. |
修理の見積もりをお送りいたします。 | |
・ | 상사로부터 상품 견적을 받았습니다. |
商社から商品の見積もりをいただきました。 | |
・ | 변속기를 수리하기 위해 견적을 냈습니다. |
トランスミッションを修理するために見積もりを出しました。 | |
・ | 견적을 수정하다. |
見積もりを修正する。 | |
・ | 이사 업체에 견적을 의뢰합니다. |
引越し業者に見積もりを依頼します。 | |
・ | 자동차 정비소에 견적을 뽑아 달라고 요청했다. |
自動車の整備工場に見積もりをとってくれとお願いした。 | |
・ | 견적을 보다. |
見積もる。 | |
・ | 당초 견적과 비교하여 비용이 증가했습니다. |
当初の見積もりと比較して、コストが増加しました。 | |
・ | 당초 견적에서는 몇 주 안에 끝난다고 되어 있었습니다. |
当初の見積もりでは、数週間で終わるとされていました。 | |
・ | 당초 견적과 실제 비용에 차이가 났어요. |
当初の見積もりと実際のコストに差が出ました。 | |
・ | 이 보험은 견적에서 계약 절차까지 인터넷으로 진행하고 있습니다. |
この損保は見積りから契約手続きまでインターネットで行えます。 | |
・ | 수리비 견적은 무료입니다. |
修理費の見積もりは無料です。 | |
・ | 수리비 견적서 보내드리겠습니다. |
修理費の見積もりをお送りいたします。 | |
・ | 식장 견적을 받았습니다. |
式場の見積もりをいただきました。 | |
・ | 한 번의 견적으로 대략적인 비용을 알 수 있다. |
一回の見積もりで大体の費用がわかる。 | |
・ | 설계 도면을 사용하여 비용 견적을 넨다. |
設計図面を使ってコスト見積もりを行う。 | |
・ | 선주가 새롭게 배를 건조할 경우, 조선소에 견적을 의뢰합니다. |
船主が新しく船を建造する場合、造船所に対して見積りを依頼します。 | |
・ | 건축비 견적을 의뢰했습니다. |
建築費の見積もりを依頼しました。 | |
・ | 견적을 재확인하다. |
見積もりを再確認する。 | |
・ | 그의 제안은 부적절한 견적에 근거했기 때문에 반려되었습니다. |
彼の提案は不適切な見積もりに基づいていたため、差し戻されました。 | |
・ | 어제 이사업체에 견적을 의뢰했어요. |
昨日、引越し業者に見積もりを依頼しました。 | |
・ | 수술비 견적을 받기 위해 그는 여러 의료기관을 방문했다. |
手術費の見積もりを取るために、彼は複数の医療機関を訪れた。 | |
・ | 그 계약에 응찰하기 위해 건설사는 상세한 견적서를 제출했습니다. |
その契約に応札するために、建設会社は詳細な見積もり書を提出しました。 | |
・ | 오늘은 견적 제출일입니다. |
今日は見積の提出日です。 | |
・ | 당초 견적을 큰 폭으로 상회하다. |
当初の見積もりを大幅に上回る。 | |
・ | 계약하기 전에 견적서를 잘 확인할 필요가 있습니다. |
契約する前に見積書をよく確認する必要があります。 | |
・ | 견적서를 가능한 빨리 주세요. |
見積書をできるだけ早く出してください。 |
1 |