![]() |
・ | 계약직 대우가 개선되었습니다. |
契約職の待遇が改善されました。 | |
・ | 그는 계약직으로서의 경험이 풍부합니다. |
彼は契約職としての経験が豊富です。 | |
・ | 계약직 일은 불안정합니다. |
契約職の仕事は不安定です。 | |
・ | 그녀는 계약직 면접을 봤어요. |
彼女は契約職の面接を受けました。 | |
・ | 계약직 계약을 갱신했습니다. |
契約職の契約を更新しました。 | |
・ | 그는 계약직 연장을 희망하고 있습니다. |
彼は契約職の延長を希望しています。 | |
・ | 그녀는 계약직에서 정규직이 되었어요. |
彼女は契約職から正社員になりました。 | |
・ | 계약직 기한이 지났어요. |
契約職の期限が切れました。 | |
・ | 그는 계약직으로 일하고 있어요. |
彼は契約職として働いています。 | |
・ | 임시직 계약이 연장되었습니다. |
臨時職の契約が延長されました。 | |
・ | 임시직 계약이 연장되었습니다. |
彼女は臨時職の面接に合格しました。 | |
・ | 임시직 계약이 종료되었습니다. |
臨時職の契約が終了しました。 | |
・ | 임시직은 계약 기간이 짧습니다. |
臨時職は契約期間が短いです。 | |
・ | 계약 체결에 입회하다. |
契約の締結に立ち会う。 | |
・ | 새로운 소속사와 계약이 결정되었습니다. |
新しい所属事務所との契約が決まりました。 | |
・ | 소속사가 스폰서 계약을 맺었습니다. |
所属事務所がスポンサー契約を結びました。 | |
・ | 계약할 의사를 비쳤으나 반응이 없었다. |
契約する意志をほのめかしたが手ごたえなかった。 | |
・ | 그 계약은 우리에게 불이익을 초래합니다. |
その契約は私たちに不利益をもたらします。 | |
・ | 설레는 마음으로 계약을 준비하고 있습니다. |
ときめく気持ちで契約を準備しています。 | |
・ | 체결된 계약 내용을 변경할 수 있을까요? |
締結済みの契約内容を変更することはできますか? | |
・ | 계약을 변경하다. |
契約を変更する。 | |
・ | 하도급 계약 조건이 까다로워요. |
下請け契約の条件が厳しいです。 | |
・ | 하청업체와의 계약 갱신을 위해 협상 중입니다. |
下請け業者との契約更新に向けて交渉中です。 | |
・ | 하청업체와의 계약 기간이 종료되었습니다. |
下請け業者との契約期間が終了しました。 | |
・ | 극비 계약을 맺었습니다. |
極秘の契約を交わしました。 | |
・ | 계약은 백지상태가 되었습니다. |
契約は白紙状態になりました。 | |
・ | 회사는 중요한 계약을 사수하기 위해 경쟁 상대와 싸웠다. |
会社は重要な契約を死守するために競争相手と戦った。 | |
・ | 계약서는 꼼꼼하게 훑어보는 것이 중요해. |
契約書は隅々まで目を通す事が大切だよ。 | |
・ | 그 기업은 계약 위반 소송에서 승소했습니다. |
その企業は契約違反の訴訟で勝訴しました。 | |
・ | 출자자와의 계약을 체결했습니다. |
出資者との契約を締結しました。 | |
・ | 부정행위의 발각에 의해 계약은 백지화되었다. |
不正行為の発覚により、契約は白紙に戻された。 | |
・ | 비즈니스 파트너와의 협상이 난항을 겪어 계약이 체결되지 않는다. |
ビジネスパートナーとの交渉が難航し、契約が締結されない。 | |
・ | 이 계약은 법적으로 의무적입니다. |
この契約は法的に義務的です。 | |
・ | 그 계약은 일방적인 조건을 포함하고 있기 때문에 재협상이 필요합니다. |
その契約は一方的な条件を含んでいるため、再交渉が必要です。 | |
・ | 그 계약 조항은 모호해서 해석이 어렵다. |
その契約条項はあいまいで、解釈が難しい。 | |
・ | 계약서를 숙독하여 조건을 확인한다. |
契約書を熟読して、条件を確認する。 | |
・ | 보험료 지불이 늦어지면 보험 계약이 해지될 수 있습니다. |
保険料の支払いが遅れると、保険契約が解除される可能性があります。 | |
・ | 그는 계약 위반을 저지르고 팀에서 쫓겨났다. |
彼は契約違反を犯し、チームから追い出された。 | |
・ | 계약서에 날짜를 쓰다. |
契約書にひづけを書く。 | |
・ | 상인은 거래처와의 계약 조건을 협상합니다. |
商人は取引先との契約条件を交渉します。 | |
・ | 상인은 상거래를 위한 계약을 맺습니다. |
商人は商取引のための契約を交わします。 | |
・ | 그 행동은 계약 조건을 위반하고 있습니다. |
その行動は契約条件に違反しています。 | |
・ | 계약 조항을 위반하는 것은 허용되지 않습니다. |
契約条項に違反することは許されません。 | |
・ | 그 계약은 법적인 구속력이 있습니까? |
その契約は法的な拘束力がありますか? | |
・ | 이 계약에는 법적 구속력이 있다. |
この契約には法的な拘束力がある。 | |
・ | 이 계약서는 법적으로 효력이 없습니다. |
この契約書は法律的に効力はありません。 | |
・ | 협상은 순조롭지만 세부적인 계약 조건을 검토할 필요가 있다. |
交渉は順調だが、契約条件の詳細を検討する必要がある。 | |
・ | 그 계약서에 알 수 없는 점이 있었기 때문에, 만약을 위해 법률 전문가와 상담했습니다. |
その契約書に不明な点があったので、念の為法律の専門家に相談しました。 | |
・ | 그는 그 계약에 적극적으로 관여하고 있습니다. |
彼はその契約に積極的に関与しています。 | |
・ | 그는 그 계약에 적극적으로 관여하고 있습니다. |
彼はその契約に積極的に関与しています。 |