【고생】の例文_2

<例文>
'젊어서 고생은 사서도 한다'는 말을 믿고 그는 어려운 창업에 도전했다.
「若いうちの苦労は買ってでもする」という言葉を信じ、彼は困難な起業に挑戦した。
젊어서 고생은 사서도 해야 한다고 생각하지만, 그것은 적절한 환경에서 해야 한다.
若いうちの苦労は買ってでもするべきだと思うが、それは適切な環境で行うべきだ。
'젊어서 고생은 사서도 한다'는 생각이 그의 성공의 토대가 되었다.
「若いうちの苦労は買ってでもする」という考えが、彼の成功の礎となった。
그녀는 '젊어서 고생은 사서도 한다'는 신념으로 힘든 일에 도전했다.
彼女は「若いうちの苦労は買ってでもする」という信念で、厳しい仕事に挑戦した。
할아버지는 젊어서 고생은 사서도 한다고 자주 말씀하셨다.
若いうちの苦労は買ってでもするべきだと、祖父はよく言っていた。
젊어 고생은 사서라도 해볼 만합니다.
若くてする苦労は買ってでもして見るに値します。
지금의 고생이 미래의 자신감으로 이어진다.
今の苦労が将来の自信につながる。
고생을 두려워하지 않고 도전하는 것이 중요하다.
苦労を恐れずに挑戦することが大切だ。
지금의 고생은 미래를 위한 투자다.
今の苦労は未来への投資だ。
지금의 고생이 내일의 성공으로 이어진다.
今の苦労が明日の成功につながる。
그녀는 꿈을 쫓기 위해 많은 고생을 했다.
彼女は夢を追いかけるために多くの苦労を経験した。
그 책을 완성하는 데 많은 고생이 있었어.
その本を完成させるのに多くの苦労があった。
그는 가족을 지탱하기 위해 많은 고생을 했다.
彼は家族を支えるために多くの苦労を経験した。
우리는 어려운 상황에서 많은 고생을 했다.
私たちは困難な状況で多くの苦労を味わった。
그의 성공은 많은 고생의 결과다.
彼の成功は多くの苦労の結果だ。
그녀는 고생 끝에 성공해 펑펑 울었다.
彼女は苦労の末に成功し、号泣した。
어서 오세요. 고생 많으셨어요.
お帰りなさい。お疲れさまでした。
정말 고생 많았습니다.
どうもご苦労様でした。
고생하셨습니다.
ご苦労様でした。
고생한 경험은 반드시 미래를 위한 밑거름이 될 것이다.
苦労した経験は、必ず未来のための踏み台になるだろう。
개천에서 용 난다, 고생한 만큼 반드시 좋은 결과가 있을 거야.
川からドラゴンが出る、苦労した分、必ず良い結果があるだろう。
고통이 있어도 고생 끝에 낙이 올 거라고 믿어요.
苦しみがあっても、楽しい日が来ると信じています。
괴로움 뒤에 고생 끝에 낙이 옵니다.
苦しみの後に、苦あれば楽ありです。
힘든 노력 뒤에는 고생 끝에 낙이 와요.
苦しい努力の後には、苦あれば楽ありです。
힘들 때도 있지만, 고생 끝에 낙이 옵니다.
辛い時もありますが、苦あれば楽ありです。
노력하면 반드시 고생 끝에 낙이 와요.
努力すれば、苦あれば楽ありです。
지금은 힘들지만, 고생 끝에 낙이 옵니다.
今は辛いですが、苦あれば楽ありです。
주차할 곳을 찾느라 고생했어요.
駐車場所を探すのに苦労しました。
고생은 이루 말할 수 없을 정도로 많았지만, 결과가 나왔습니다.
苦労は、言い尽くせないほどありましたが、結果が出ました。
고생의 낙태가 늘고 있다.
女子高生の中絶が増えている。
흥미로운 뉴스가 입소문을 타고 중고생 사이에 퍼져 나가기 시작했다.
興味深いニュースが口コミで、中高生の間に広がり始めた。
암 투병으로 오래 고생했다
ガン闘病で長く苦労した。
영단어를 외우느라 고생하고 있어요.
英単語を覚えるのに苦労しています。
잔디 깎는 기계가 시동이 잘 걸리지 않아서 고생했다.
芝刈り機のエンジンがうまくかからなくて苦労した。
말재주가 없으면 고생할 수도 있다.
弁才がないと苦労することもある。
장롱 속에서 중요한 서류를 찾아내느라 고생했다.
タンスの中から大事な書類を見つけ出すのに苦労した。
눈꼽을 빼느라 고생했어.
目やにを取るのに苦労した。
니가 두 시간 동안 없어져서 내가 얼마나 고생한지 모르지?
お前が2時間いなくなって俺がどれだけ苦労したかしらないだろ?
나이에 비해 유치한 친구 때문에 고생했다.
年齢の割に幼稚な友達に苦労した。
그는 친한 친구와의 우정을 유지하기 위해 고생했다.
彼は親友との友情を保つために苦労した。
그녀는 스트레스를 관리하기 위해 고생하고 있다.
彼女はストレスを管理するために苦労している。
그 목표를 향해 나아가느라 고생했다.
その目標に向かって進むために苦労した。
그는 생활비를 벌기 위해 고생하고 있다.
彼は生活費を稼ぐために苦労している。
그녀는 자신감을 되찾기 위해 고생했다.
彼女は自信を取り戻すために苦労した。
그 장애를 극복하기 위해 고생했어.
その障害を乗り越えるために苦労した。
그는 부모의 기대에 부응하기 위해 고생했다.
彼は親の期待に応えるために苦労した。
그녀는 팀의 단결을 유지하기 위해 고생했다.
彼女はチームの団結を保つために苦労した。
그는 과거의 잘못을 극복하기 위해 고생했다.
彼は過去の過ちを克服するために苦労した。
그녀는 불안과 싸우기 위해 고생하고 있다.
彼女は不安と戦うために苦労している。
그 목표를 달성하기 위해 고생했어.
その目標を達成するために苦労した。
1 2 3 4 
(2/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ