・ |
내일 강의는 교수님의 사정으로 취소되었습니다. |
明日の講義は教授の都合により中止されました。 |
・ |
교수님이 저술한 책은 학생들뿐만 아니라 전문가들 사이에서도 널리 읽히고 있다. |
教授が執筆した本は、学生だけでなく、専門家にも広く読まれている。 |
・ |
교수님은 논문을 준비 중입니다. |
教授は論文を準備中です。 |
・ |
지도 교수님은 사회학을 전공하셨습니다. |
指導教授は社会学を専攻しました。 |
・ |
그 교수님은 늘 점수가 박하다. |
その教授はいつも点数が辛い。 |
・ |
교수님이 칭찬을 하자 그 학생이 쑥스러워했습니다. |
教授が褒めるとその学生はてれくさがりました。 |
・ |
그 교수님 강의는 지루하다. |
その教授の講義は飽きる。 |
・ |
그 교수님은 늘 점수가 짜다. |
その教授はいつも点数が辛い。 |
・ |
교수님은 짬을 내서 열심히 내 논문을 지도해 주셨다. |
教授は、忙しい合間を縫って、熱心に私の論文の指導をしてくださった。 |
・ |
조교가 교수님 대신 회의에 참석했어요. |
助教が教授の代わりに会議に出席しました。 |
・ |
조교는 교수님을 보조하는 역할을 합니다. |
助教は教授を補助する役割を果たします。 |
・ |
교수님의 출장으로 한 달간 휴강입니다. |
教授の出張で1か月間休講です。 |
・ |
교수님의 개인 사정으로 휴강입니다. |
教授の個人的な事情で休講です。 |
・ |
교수님이 휴강을 공지하셨어요. |
教授が休講を告知しました。 |
・ |
저 교수님 영어 강좌는 너무 재미없어. |
あの教授の英語講座はとってもつまらない。 |
・ |
음대 교수님으로부터 많은 것을 배웠습니다. |
音大の教授から、多くのことを学びました。 |
・ |
제 지도 교수님은 정말 학자다운 분이세요. |
私の指導教授は本当に学者らしい方です。 |
・ |
이 교수님은 잘 가르쳐요. |
この教授は教え方が上手です。 |
・ |
교수님과 언쟁을 높여 싸웠다. |
教授と口論をして戦った。 |
・ |
교수님께서 오셨어요. |
教授がいらっしゃいました。 |
・ |
그 교수님은 점수가 후해요. |
その教授は点が甘いです。 |
・ |
김 교수님의 수업에는 항상 많은 수강생이 몰립니다. |
キム先生の授業にはいつもたくさんの受講生が集まります。 |
・ |
교수님의 설명을 듣고 보니 이해가 된다. |
教授の説明を聞いてみたら理解できる。 |
・ |
교수님은 어떤 상황에도 늘 온화한 미소와 품격있는 태도를 잃지 않는다. |
教授はどんな状況でも常に温和な笑顔と品格のある態度を忘れない。 |
・ |
교수님은 국제회의 참가하실 예정입니다. |
教授は国際会議に参加する予定です。 |
・ |
교수님의 설명을 하나라도 놓칠세라 귀 기울여들었다. |
教授の説明をひとつも逃しやしまいかと耳を傾けて聞いた。 |
・ |
민경 씨는 교수님이 되었습니다. |
ミンギョンさんは教授になりました。 |