![]() |
・ | 여행지 후보군을 친구들과 정리했다. |
旅行先の候補を友達と整理した。 | |
・ | 다양한 기술이 후보군에 포함되었다. |
さまざまな技術が候補群に含まれた。 | |
・ | 입지 후보군을 검토 중이다. |
立地候補地を検討中だ。 | |
・ | 최종 후보군에서 세 명이 남았다. |
最終候補の中に3人が残った。 | |
・ | 그는 군대 내 폭력으로 처벌되었다. |
彼は軍内の暴力で処罰された。 | |
・ | 군사적 긴장이 높아지는 가운데, 양국 지도자들이 정면충돌했다. |
軍事的緊張が高まる中、両国の指導者が正面衝突した。 | |
・ | 광분한 군중이 경찰과 충돌했다. |
狂乱した群衆が警察と衝突した。 | |
・ | 혹독히 훈련받은 군인이다. |
厳しい訓練を受けた兵士だ。 | |
・ | 녀석들, 꽤 똑똑하군. |
あいつら、なかなか賢いな。 | |
・ | 대영제국은 해군력을 매우 중요시했어요. |
大英帝国は海軍力を非常に重視しました。 | |
・ | 나가사키 짬뽕과 군만두를 주문했어요. |
長崎ちゃんぽんと焼き餃子を注文しました。 | |
・ | 누군가 우리를 이간질하고 있어요. |
誰かが私たちを離間させています。 | |
・ | 천군만마와 같은 지원이 필요하다. |
千軍万馬のような支援が必要だ。 | |
・ | 천군만마의 힘으로 어려움을 극복했다. |
千軍万馬の力で困難を克服した。 | |
・ | 천군만마를 등에 업고 도전했다. |
千軍万馬を背に挑戦した。 | |
・ | 그의 도움은 천군만마와 같다. |
彼の助けは千軍万馬に等しい。 | |
・ | 천군만마의 지원으로 성공할 수 있었다. |
千軍万馬の支援で成功できた。 | |
・ | 천군만마를 얻은 것 같은 기분이었다. |
千軍万馬を得たような気分だった。 | |
・ | 그의 조언은 천군만마와 같았다. |
彼の助言は千軍万馬のようだった。 | |
・ | 백의종군 정신으로 모든 일에 최선을 다했다. |
白衣従軍の精神で全てのことに最善を尽くした。 | |
・ | 그는 백의종군하여 명예를 내려놓았다. |
彼は白衣従軍して名誉を捨てた。 | |
・ | 백의종군하는 마음가짐이 중요하다. |
白衣従軍の心構えが重要だ。 | |
・ | 백의종군은 겸손한 봉사의 마음을 의미한다. |
白衣従軍は謙虚な奉仕の心を意味する。 | |
・ | 그는 백의종군하여 평민 신분으로 참여했다. |
彼は白衣従軍して平民の身分で参加した。 | |
・ | 백의종군은 충성과 헌신의 상징이다. |
白衣従軍は忠誠と献身の象徴だ。 | |
・ | 백의종군의 정신으로 일에 임했다. |
白衣従軍の精神で仕事に臨んだ。 | |
・ | 명예보다 백의종군을 택했다. |
名誉より白衣従軍を選んだ。 | |
・ | 백의종군하는 자세가 필요하다. |
白衣従軍の姿勢が必要だ。 | |
・ | 그는 백의종군하여 나라를 위해 싸웠다. |
彼は白衣従軍して国のために戦った。 | |
・ | 이 소설은 이야기의 전개가 군더더기 없이 빠르게 진행돼서 술술 읽힌다. |
この小説は、ストーリーの展開が余計なものがなくてスピーディーなことからすらすら読める。 | |
・ | 병참 체계가 무너지면 군대가 무너진다. |
兵站システムが崩壊すると軍隊が崩壊する。 | |
・ | 병참 병과는 군대의 숨은 주역이다. |
兵站兵科は軍隊の陰の主役だ。 | |
・ | 병참 부대가 군수물자를 보급했다. |
兵站部隊が軍需物資を補給した。 | |
・ | 병참은 군대의 생명줄이다. |
兵站は軍隊の生命線だ。 | |
・ | 군대에서도 적재적소 원칙을 따라 병사들의 특기를 고려하여 업무를 배정한다. |
軍隊でも適材適所の原則で兵士に任務を割り当てる。 | |
・ | 무주공산인 땅에 누군가가 멋대로 집을 지었다. |
無主空山の土地に誰かが勝手に家を建てた。 | |
・ | 민병대가 무장하고 진군했다. |
民兵隊が武装して進軍した。 | |
・ | 민병대와 정규군 사이에 충돌이 일어났다. |
民兵隊と正規軍の間で衝突が起きた。 | |
・ | 덜거덕 소리가 나고, 누군가 방에 들어왔다. |
かたんと音がして、誰かが部屋に入ってきた。 | |
・ | 군대의 나팔수는 중요한 역할을 한다. |
軍のラッパ吹きは重要な役割を果たしている。 | |
・ | 반란군은 항쟁을 계속하며 정부군에 맞섰다. |
反乱軍は抗争を続け、政府軍に立ち向かった。 | |
・ | 정부는 항쟁을 진압하기 위해 군을 파견했다. |
政府は抗争を鎮圧するために軍を派遣した。 | |
・ | 이 훈련장에서 다수의 군사 훈련을 받았다. |
この訓練場で多数の軍事訓練を受けた。 | |
・ | 훈련장은 군사 작전 훈련뿐만 아니라 체력 단련도 이루어진다. |
訓練場は軍事作戦の訓練だけでなく、体力のトレーニングも行われる。 | |
・ | 군인들은 훈련장에서 매일 훈련을 한다. |
兵士たちは訓練場で毎日訓練を行う。 | |
・ | 방위비 증가는 군사력 강화와 관련이 있다. |
防衛費の増加は軍事力強化と関連がある。 | |
・ | 삼팔선을 넘는 것은 군사적 경고를 의미할 수 있다. |
三八線を越えることは軍事的な警告を意味する可能性がある。 | |
・ | 북한과 남한은 삼팔선에서 군사적으로 대치하고 있다. |
北朝鮮と南朝鮮は三八線で軍事的に対峙している。 | |
・ | 38선 근처에는 군사적 긴장이 존재한다. |
三八線近くには軍事的な緊張が存在する。 | |
・ | 탈영자는 군대에서 다시 돌아오는 것이 거의 불가능하다. |
脱営者は軍隊に戻ることがほぼ不可能である。 |