![]() |
・ | 군화에 무참히 짓밟히다. |
軍靴に無残に踏みにじられる。 | |
・ | 5년에 걸친 사랑이 드디어 결실을 맺었군요. |
5年越しの恋がついに実ったんだなぁ。 | |
・ | 군침이 꿀꺽 나오다. |
よだれがじゅるっと出る。 | |
・ | 걱정거리를 누군가에 이야기 하는 것만으로도 마음이 가벼워질 수 있다. |
心配事を誰かに話すだけでも心が軽くなれる。 | |
・ | 이 공원에는 휴게소가 여러 군데 있습니다. |
この公園には休憩所がいくつかあります。 | |
・ | 사무라이는 주군에게 충성을 맹세했다. |
サムライは主君に忠誠を誓っていた。 | |
・ | 결사 항전을 계속한 끝에 마침내 적의 대군을 물리칠 수 있었다. |
決死抗戦を続ける中で、ついに敵の大軍を退けることができた。 | |
・ | 그 부대는 결사 항전을 벌여 적군을 격퇴했다. |
その部隊は決死抗戦を繰り広げ、敵軍を撃退した。 | |
・ | 백제는 군사 지원을 받아 결사 항전했지만 660년에 패망했다. |
百済は軍事支援を受けて決死抗戦したが 660年に敗亡した。 | |
・ | 반격을 시작한 군은 1주일에 100명 이상을 체포했다. |
反撃を始めた軍は1週間で100人以上を逮捕した。 | |
・ | 누군지 알 수 없는 존재로부터 위협을 당하게 되면서 경호원을 두었다. |
誰だか分からない存在から脅しを受け、ボディーガードをつけた。 | |
・ | 누군가가 당신을 협박하고 있다면, 바로 도움을 요청해야 합니다. |
誰かがあなたを脅している場合、すぐに助けを求めるべきです。 | |
・ | 보리쌀에는 비타민 B군이 풍부하게 들어 있어요. |
精麦にはビタミンB群が豊富に含まれています。 | |
・ | 자녀분들을 소중하게 키우고 계시군요. |
お子様を大切に育てていらっしゃるのですね。 | |
・ | 군부의 폭력진압으로 인해 수천명의 희생자가 발생했습니다. |
軍部の暴力鎮圧によって数千人の犠牲者が出ました。 | |
・ | 탈주한 군인은 무사히 국경을 넘을 수 있었다. |
脱走した兵士は無事に国境を越えることができた。 | |
・ | 탈주한 군인은 숲 속에서 발견되어 다시 잡혔다. |
脱走した兵士は森の中で見つかり、再び捕まった。 | |
・ | 가족 중 누군가가 어려움을 겪고 있으면 모두 함께 돕습니다. |
ファミリーの誰かが困っていると、みんなで助けます。 | |
・ | 그 군인은 전쟁의 산증인입니다. |
その軍人は戦争の生き証人です。 | |
・ | 그는 군에 참여하지 않고 민간인으로 살아가는 것을 선택했습니다. |
彼は軍に参加せず、民間人として生きることを選びました。 | |
・ | 군인이 민간인에게 폐를 키치는 것을 민폐라고 한다. |
軍人が民間人に迷惑をかけることを「ミンペ」という。 | |
・ | 공중전의 결과, 적 공군은 치명적인 타격을 입었다. |
空中戦の結果、敵の空軍は壊滅的な打撃を受けた。 | |
・ | 육군 병사는 여러 가지 무기를 다룰 수 있어야 한다. |
陸軍の兵士はさまざまな武器を扱える必要がある。 | |
・ | 육군은 현대 전쟁에서 중요한 역할을 한다. |
陸軍は現代戦争において重要な役割を果たす。 | |
・ | 그는 육군 장교로 복무하고 있다. |
彼は陸軍の将校として勤務している。 | |
・ | 육군 훈련은 매우 엄격하다. |
陸軍の訓練は非常に厳しい。 | |
・ | 육군은 국가를 방어하는 중요한 역할을 한다. |
陸軍は国家を守る重要な役割を果たす。 | |
・ | 육군에서의 나의 첫 임무는 신병 교육이었다. |
陸軍での私の初仕事は新兵教育であった。 | |
・ | 육군에 현역으로 입대해 복무 중이다. |
陸軍へ現役入隊して服務中だ。 | |
・ | 주로 육상에서 군사 작전을 수행하는 군대를 육군이라 한다. |
主に陸上において軍事作戦を遂行する軍隊を陸軍という。 | |
・ | 전쟁의 비극을 그린 영화에서는 자주 군가가 등장한다. |
戦争の悲劇を描いた映画では、しばしば軍歌が登場する。 | |
・ | 이 영화에는 실제 군가가 사용된 장면이 있다. |
この映画には、実際の軍歌が使われているシーンがある。 | |
・ | 할아버지는 젊었을 때 군가를 자주 불렀다고 말했다. |
祖父は若い頃、軍歌をよく歌っていたと言っていた。 | |
・ | 군가는 사기를 높이기 위해 중요한 역할을 했다. |
軍歌は士気を高めるために重要な役割を果たした。 | |
・ | 그는 전쟁 영화를 보고 군가에 감동했다. |
彼は戦争映画を見て、軍歌に感動した。 | |
・ | 병사가 행군하면서 부르는 노래를 군가라 한다. |
兵士が行軍しながら歌う歌を軍歌という。 | |
・ | 군가를 부르다. |
軍歌を歌う。 | |
・ | 군복무를 위해 징집이 이루어집니다. |
軍務のために徴集が行われます。 | |
・ | 부추의 강한 향이 식욕을 돋군다. |
ニラの強い香りが食欲を促す。 | |
・ | 적군이 경계가 소홀한 틈을 타서 침입했다. |
敵軍が警戒がおろそかなすきをねらって侵入した。 | |
・ | 미국은 중국이 군사력을 강화하는 것에 상당한 경계심을 갖고 있다. |
米国は中国が軍事力を強化することにかなり警戒心を持っている。 | |
・ | 태평양 전쟁에서 침몰한 군함을 태평양 수심 5400미터의 해저에서 발견했다고 발표했다. |
太平洋戦争で沈没した軍艦を太平洋の水深5400メートルの海底で発見したと発表した。 | |
・ | 하지만 지금은 그저 비겁자군. |
でも今はただの卑怯者だね。 | |
・ | 이번 주 처남이 군대에 입대하기 때문에 집안 분위기가 우울하다. |
今週、妻の弟が軍隊に入隊するため家の雰囲気が憂鬱だ。 | |
・ | 군법회의에 의해 병사가 처형되기도 합니다. |
軍法会議によって、兵士が処刑されることもあります。 | |
・ | 계엄군은 질서 유지를 위한 강력한 조치를 취할 수 있습니다. |
戒厳軍は秩序維持のために強力な措置を取ることがあります。 | |
・ | 계엄군은 대규모 시위 진압에도 투입될 수 있습니다. |
戒厳軍は大規模なデモの鎮圧にも投入されることがあります。 | |
・ | 계엄군은 민간인 통제를 강화할 수 있습니다. |
戒厳軍は民間人の統制を強化することがあります。 | |
・ | 계엄군은 군사 법정을 운영할 수 있습니다. |
戒厳軍は軍事裁判所を運営することがあります。 | |
・ | 계엄군은 국가 위기 상황에서 중요한 역할을 합니다. |
戒厳軍は国家の危機状況で重要な役割を果たします。 |