【굳어지다】の例文

<例文>
전분은 열에 쉽게 녹고 식히면 굳어집니다.
デンプンは熱で溶けやすく、冷やすと固まります。
나이가 들면 몸도 생각도 굳어지기 쉽습니다.
年をとれば体も考えも堅くなりやすいです。
시간이 지나 빵이 딱딱하게 굳었네요.
時間が過ぎ、パンが固くなりましたね。
긴장해서 굳어 버렸다.
緊張して硬くなってしまった。
동맥경화란, 노화 현상을 일으킨 혈관이 굳어져 버린 상태를 말한다.
動脈硬化とは、老化現象を起こした血管が硬くなってしまった状態をいう。
항아리 뚜껑이 굳어서 열리지 않는다.
壺の蓋が固くて開かない。
병뚜껑이 굳어서 열리지 않는다.
瓶の蓋が固くて開かない。
항아리 뚜껑이 굳어서 열리지 않는다.
壺の蓋が固くて開かない。
코딱지가 건조해서 굳어 있다.
鼻くそが乾燥して固くなっている。
코딱지가 건조해서 굳어 있다.
鼻くそが乾燥して固くなっている。
코딱지가 굳어서 못 떼겠어.
鼻くそが固まって取れない。
그다지도 그녀의 결의는 굳었다.
然しもに彼女の決意は固かった。
심문 중에 그의 표정이 굳어졌다.
尋問中に彼の表情が硬くなった。
눈꿉이란 눈에서 나오는 분비물이나 노폐물이 굳어진 것입니다.
目やにとは、目から出る分泌物や老廃物が固まったものです。
눈꼽은 눈썹으로부터의 노폐물 등이 굳어진 것입니다.
目やにはまぶたからの老廃物などが固まったものです。
그의 각오는 돌처럼 굳었지만 결국 뜻을 굽혔다.
彼の覚悟は石のように固かったが、最終的に意志を曲げた。
겁에 질려 온몸이 화석처럼 굳어져 버렸다.
おびえて全身が化石のように固くなってしまった。
달걀을 삶으면 흰자와 노른자위가 알맞게 굳어집니다.
卵を茹でると、白身と黄身が程よく固まります。
표정이 굳어지다.
表情がこわばる。
간경화란 간장이 질환에 의해 딱딱하게 굳어진 상태를 말합니다.
肝硬変とは、肝臓が疾患によって硬くなった状態をいいます。
마음이 굳어져 있으면 아무런 느낌도 감흥도 일지 않습니다.
心が固くなっていればどんな感じも、感興もありません
고공에서 아래를 내려다보는 순간 온몸이 굳어 버렸다.
高所から下を見下ろした瞬間、全身が固まってしまった。
나이가 들면 몸도 굳어지고 생각도 굳어진다.
歳を取ると躰が硬くなり、考え方も固くなる。
그 말을 듣자마자 형의 표정이 굳어졌다.
その言葉を聞くやいなや兄の顔が固くこわばった。
아스팔트는 콘크리트와 달리 수 시간에 완전히 굳어지기 때문에 시공 후 바로 사용할 수 있습니다.
アスファルトはコンクリートと違い数時間で完全に固まるため、施工後にすぐ使うことができます。
화산에서 분출된 화산재가 굳어서 생긴 것을 응회암이라 한다.
火山から噴出された火山灰が固まったできたものを凝灰岩という。
그간의 추론이 사실로 점점 굳어지는 듯합니다.
この間の推論が事実として次第に固まってきているようです。
독주 추세가 굳어질 것이라는 전망이 나온다.
独走傾向が固まるという見通しが出ている。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ