【그릇】の例文_2

<例文>
그릇에 된장국을 붓다.
お椀に味噌汁を注ぐ。
그릇 치워 드릴까요?
お皿をお下げしましょうか?
밥을 두 그릇이나 먹었어요.
ご飯を二杯も食べました。
밥 한 그릇 더 주세요.
ご飯、お代わりお願いします。
한국에서는 그릇을 손으로 잡지 않고 식탁에 놓은 채로 먹는다.
韓国では、お椀は手に持たず食卓に置いたまま食べる。
신문은 민주주의의 열정과 혼을 담는 그릇이다.
新聞は民主主義の情熱と魂を盛る器だ。
그릇에 갖가지 음식들을 담았다.
器に色々食べ物を入れた。
그릇을 깨끗이 닦아 찬장에 넣었다.
器をきれいに磨いて、食器棚に入れた。
다섯 그릇이라도 먹을 수 있어요.
5杯でも食べることができます。
그릇을 깨다.
食器を割る。
그릇을 씻다.
食器を洗う。
그릇을 치우다.
食器を片付ける。
날달걀을 깨서 그릇에 넣습니다.
生卵を割ってボウルに入れます。
뜨거운 그릇을 만져서 화상을 입었다.
熱い器に触れてやけどした。
전통 그릇에 가지런히 담긴 정갈한 음식이 인상적이었어요.
伝統食器にきちんと盛られた、きれいな料理が印象的でした。
시장에 가면 으레 한 그릇씩 설렁탕을 사 먹었다.
市場に行くと言わずとも、一杯のソルロンタンを買って食べた。
유리 제품이나 그릇은 뽁뽁이로 싸는 게 좋아요.
ガラス製品や皿はプチプチで包んだほうがいいですよ。
몸은 나의 마음이 담긴 그릇입니다.
体は私の心が詰まった皿のようです。
여기요. 밥 한 그릇 더 주세요.
すみません。ご飯おかわりください。
그릇에 밥을 듬뿍 담았어요.
お椀に飯をたっぷりよそいました。
그릇은 좌측에 둡니다.
ご飯茶碗は左側に置きます。
쌀밥을 담는 식기를 밥그릇이라고 부릅니다.
米飯を盛り付ける食器を茶碗と呼びます。
밥을 먹으려면 밥그릇이 필요합니다.
ご飯を食べるにはご飯茶碗が必要です。
음식을 넓적한 그릇에 담았다.
食べ物を平たい入れ物に入れた。
음식이 그릇에 남아 있어요.
食べ物がお皿に残っています。
다른 그릇에 나눠 담다.
別の器に分けて入れる。
오늘 잔치에 가서 잔치국수를 두그릇이나 먹었어.
きょうは宴会に行って、チャンチククスを2杯も食べた。
밥상에는 전통 문양이 새겨진 그릇과 수저 세트가 놓여 있었다.
食膳には、伝統文様が刻まれた器とスプーンセットが置かれていた。
그릇은 헹군 후 잘 닦으세요.
食器はすすいだ後によく拭いてください。
한국에서는 그릇을 들고 국을 먹지 않아요.
韓国ではお茶碗をもってスープを飲みません。
그릇장에 그릇을 진열해 놓았다.
食器棚に食器を並べておいた。
집에 변변한 그릇 하나 없다.
家にまともな食器が一つもない。
설거지를 하다보면 더러 그릇을 깨게 됩니다.
食器洗いをしてみればたまに皿を割ってしまいます。
찰흙을 빚어 그릇을 만들다.
粘土を練って器を作る。
중국집에 들어가 짜장면 한 그릇을 싹싹 비웠다.
中華料理店に入り、ジャージャー麵一皿をペロリと平らげた。
바자에서 이천 원 주고 그릇을 샀어요
バザーで2000ウォン払ってお皿を買いました。
사자성어 파사현정은 사악하고 그릇된 것을 깨고 바른 것을 드러낸다는 뜻이다.
四字熟語に「破邪顕正」は、邪悪で誤ったことを打破し、正しいことを示すという意味だ。
그릇된 행동을 고치다.
間違った行動を正す。
이가 빠진 사기 그릇을 버렸다.
縁がかけた陶器を捨てた。
그릇이 큰 사람은 타인의 노력과 성과를 인정하는 사람입니다.
器が大きい人は、他人の頑張りや成果を認められる人です。
그릇이 큰 남자는 여성에게 인기가 있다.
器の大きい男は、女性にモテる。
그는 그릇이 크며 넓은 시야를 가지고 있다.
彼は、器が大きく広い視野を持っている。
그릇이 큰 사람은 사소한 것에 신경 쓰지 않는다.
器が大きい人は細かいことを気にしない。
그 사람은 그릇이 작아!
あの人は器が小さい人だな。
그릇이 작은 사람의 특징 중에는 타인의 성공을 기뻐하지 않는 것이 있습니다.
器が小さい人の特徴の中に、他人の成功を喜べないというものがあります。
그릇이 작은 사람은 주위로부터 미움을 사기 쉽다.
器が小さい人は、周りから嫌われがちです。
그릇에 밥풀이 들러붙다.
お茶碗にご飯粒がこびつく。
그릇의 밥에는 몇 톨의 쌀이 들어 있을까?
お茶碗1杯のごはんに、何粒のお米が入っているのか。
그릇이 떨어져 깨졌다.
汁椀が落ちて割れた。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ