・ | 그의 졸년월일을 정확히 기록하는 것이 중요합니다. |
彼の没年月日を正確に記録することが重要です。 | |
・ | 그의 졸년월일을 알기 위해 기록을 조사했습니다. |
彼の没年月日を知るために記録を調査しました。 | |
・ | 족보에 조상의 졸년월일이 기록되어 있습니다. |
家系図に祖先の没年月日が記録されています。 | |
・ | 일기장엔 과거의 일상이 페이지마다 생생하게 기록되어 있다. |
日記帳には過去の日常がページ毎に生々しく記録されていた。 | |
・ | 일상을 꼼꼼히 기록한 일기장을 잃어버렸다. |
日常を詳しく記録した日記帳を失くした。 | |
・ | 나랏일과 관련된 공문서는 모두 기록으로 남겨집니다. |
国事に関連する公文書は、すべて記録として残されます。 | |
・ | 개업식 모습을 기록하기 위해 사진을 많이 찍었어요. |
開業式の様子を記録するために、写真をたくさん撮りました。 | |
・ | 괴문서에 기록된 정보는 불확실합니다. |
怪文書に記された情報が不確かです。 | |
・ | 대식가 기록을 경신한 선수가 있습니다. |
大食いの記録を更新した選手がいます。 | |
・ | 지지난해 날씨는 기록적으로 더웠습니다. |
一昨年の天気は記録的に暑かったです。 | |
・ | 지지난해 기록을 바탕으로 보고서를 작성했습니다. |
一昨年の記録を元に、報告書を作成しました。 | |
・ | 전월 기록을 갱신할 수 있었습니다. |
前月の記録を更新することができました。 | |
・ | 기록은 과거일 뿐 미래에는 또 다른 성과를 내야 한다. |
記録は過去であるだけで、未来にはまた他の成果をださなくてはならない。 | |
・ | 번데기를 관찰 일기에 기록해요. |
サナギを観察日記に記録します。 | |
・ | 증거물을 기록 보존하고 있습니다. |
証拠物を記録保存しています。 | |
・ | 개폐하는 시간을 기록하고 있어요. |
開閉する時間を記録しています。 | |
・ | 개폐하는 횟수를 기록하고 있어요. |
開閉する回数を記録しています。 | |
・ | 부화 과정을 기록하고 있습니다. |
孵化の過程を記録しています。 | |
・ | 그의 속도는 기록 보유자와 맞먹습니다. |
彼のスピードは記録保持者に匹敵します。 | |
・ | 역도 세계 기록이 갱신되었습니다. |
重量挙げの世界記録が更新されました。 | |
・ | 거래 기록을 엑셀로 관리하고 있습니다. |
取引の記録をエクセルで管理しています。 | |
・ | 거래 기록을 잘 보관하고 있습니다. |
取引の記録をしっかりと保管しています。 | |
・ | 수영 대회에서 신기록을 냈습니다. |
水泳大会で新記録を出しました。 | |
・ | 수영 대회에서 선수들이 개인 최고 기록을 경신했어요. |
水泳大会で選手が自己ベストを更新しました。 | |
・ | 양궁 대회에서 자신의 최고 기록을 경신했습니다. |
アーチェリーの大会で自己ベストを更新しました。 | |
・ | 그녀는 다음 마라톤에서 자신의 최고 기록 경신을 노리고 있습니다. |
彼女は次回のマラソンで自己ベスト更新を狙っています。 | |
・ | 그녀는 마라톤에서 자신의 최고 기록을 경신했습니다. |
彼女はマラソンで自己ベストを更新しました。 | |
・ | 카누 경기에서 자신의 최고 기록을 경신했습니다. |
カヌーの試合で自己ベストを更新しました。 | |
・ | 패럴림픽의 기록이 차례차례로 갱신되고 있습니다. |
パラリンピックの記録が次々と更新されています。 | |
・ | 반응을 관찰하기 위해 기록을 하는 것이 중요합니다. |
反応を観察するために、記録を取ることが大切です。 | |
・ | 밀거래를 막기 위해 전 거래 기록을 철저히 관리하고 있습니다. |
闇取引を防ぐため、全取引の記録を徹底的に管理しています。 | |
・ | 메모지를 사용하여 일상적인 작업이나 아이디어를 기록합니다. |
メモ用紙を使って、日常のタスクやアイデアを記録します。 | |
・ | 메모지를 사용하여 회의 내용을 쉽게 기록할 수 있습니다. |
メモ用紙を使って、会議の内容を簡単に記録できます。 | |
・ | 업적은 호조이며, 매출은 과거 최고를 기록했습니다. |
業績は好調であり、売上高は過去最高を記録しました。 | |
・ | 법의학자가 시신의 손상을 상세하게 기록하고 있습니다. |
法医学者が遺体の損傷を詳細に記録しています。 | |
・ | 그들은 무전기를 사용하여 교신 기록을 남겼습니다. |
彼らは無線機を使って交信記録を残しました。 | |
・ | 가계부에 식비를 기록했어요. |
家計簿に食費を記録しました。 | |
・ | 관측 사상 가장 강한 최대 순간 풍속을 기록했다. |
観測史上最も強い最大瞬間風速を記録した。 | |
・ | 기록용 사진을 다섯 장 촬영했습니다. |
記録用の写真を五枚撮影しました。 | |
・ | 유품 안에는 그의 생애 기록이 남아 있습니다. |
遺品の中には、彼の生涯の記録が残されています。 | |
・ | 이 회고록에는 삶의 모든 것이 상세하게 기록되어 있습니다. |
この回顧録には、人生のすべてが詳細に記されています。 | |
・ | 가계 수지를 관리하기 위해 매달 지출을 기록하고 있습니다. |
家計収支を管理するため、毎月の支出を記録しています。 | |
・ | 삼둥이의 성장을 기록하는 앨범을 만들고 있습니다. |
三つ子の成長を記録するアルバムを作っています。 | |
・ | 베이브 루스의 생애 홈런 기록은 714개 였다. |
ベーブルースの生涯ホームラン記録は714本だった。 | |
・ | 매일 활동량을 기록하여 건강관리를 해요. |
毎日の活動量を記録して健康管理をします。 | |
・ | 유령 회사에 관한 조사 결과를 상세하게 기록해 주세요. |
幽霊会社に関する調査結果を詳細に記録してください。 | |
・ | 공갈 협박 내용을 상세하게 기록하여 증거로 보관하십시오. |
恐喝脅迫の内容を詳細に記録し、証拠として保管してください。 | |
・ | 로마 시대에도 기록이 남아 있을 정도로 성형 수술은 오래 전부터 행해지고 있다. |
ローマ時代にも記録が残っているほど、整形手術は古くから行われている。 | |
・ | 녹음기에서 기록한 내용을 나중에 텍스트화했습니다. |
録音機で記録した内容を、後でテキスト化しました。 | |
・ | 녹음기 덕분에 중요한 발언을 정확하게 기록할 수 있었어요. |
録音機のおかげで、重要な発言を正確に記録できました。 |