【날리다】の例文

<例文>
그는 눈섭이 휘날리게 회의로 가고 있다.
彼はとっても急いで会議に向かっている。
기차를 타기 위해 눈섭이 휘날리게 앞의 신호를 무시하고 급하게 갔다.
電車に間に合うために、目の前の信号を無視して急いだ。
그의 발언은 상대에게 견제구를 날리려는 의도가 있었다.
彼の発言は、相手に牽制する意図があった。
정부는 다른 나라에 대해 견제구를 날리는 발언을 했다.
政府は他国に対して牽制する発言をした。
그는 상대 팀에 견제구를 날리기 위해 몇 번이나 경고를 했다.
彼は相手チームに牽制するため、何度も警告を出した。
재산을 날리기 전에 더 신중하게 행동했어야 했다.
財産を使い果たす前に、もっと慎重に行動すべきだった。
한 번 재산을 날리면 다시 일어서는 것이 어렵다.
一度財産を使い果たすと、再び立ち上がるのは難しい。
그는 재산을 날리고 나서야 비로소 반성하기 시작했다.
彼は財産を使い果たしてから、やっと反省し始めた。
새로운 사업에서 실패하고 모든 재산을 날려버렸다.
新しいビジネスで失敗し、すべての財産を使い果たした。
그녀는 하룻밤 사이에 재산을 날려버렸다.
彼女は一晩で財産を使い果たしてしまった。
그는 사업에서 큰 손실을 보고 재산을 날려버렸다.
彼は事業で大きな損失を出し、財産を使い果たしてしまった。
도박으로 재산을 날리다니 정말 어리석은 일이다.
ギャンブルで財産を使い果たすなんて、本当に愚かなことだ。
모든 재산을 날려버리고 이제는 아무것도 남지 않았다.
すべての財産を使い果たしてしまい、今では何も残っていない。
그 발언은 직격탄을 날리는 효과를 냈어요.
その発言は、一発を浴びせるような効果がありました。
비판적인 의견에 직격탄을 날리듯이 대답했어요.
批判的な意見に、一発を浴びせるように答えました。
반박할 수 없는 직격탄을 날렸어요.
反論できないような一発を浴びせました。
잘못을 저지른 직원에게 상사가 직격탄을 날렸어요.
悪事を働いた社員に対して、上司が一発を浴びせました。
TV 인터뷰에서 직격탄을 날리는 질문을 받았어요.
テレビのインタビューで、一発を浴びせるような質問をされた。
회의에서 상사에게 직격탄을 날리는 발언을 했어요.
会議で上司に一発を浴びせるような発言をしました。
콩국수는 더위를 날려버리는 요리입니다.
コングクスは暑さを吹き飛ばす料理です。
그 작곡가는 클래식 음악의 거장으로 이름을 날리고 있다.
その作曲家は、クラシック音楽の巨匠として名を馳せている。
게임 마지막에 회심의 일격을 날려 적을 처치했다.
ゲームの最後に会心の一撃を決めて、敵を倒した。
회심의 일격을 날려서 경기를 이겼다.
会心の一撃を放って、試合を勝ち取った。
회사는 고품질 제품으로 명성을 날려 많은 고객에게 신뢰받고 있다.
会社は高品質な製品で名声を揚げ、多くの顧客に信頼されている。
그의 밴드는 획기적인 음악으로 명성을 날렸다.
彼のバンドは画期的な音楽で名声を揚げた。
그 교수는 연구 성과로 학계에서 명성을 날렸다.
その教授は研究成果によって学界で名声を揚げた。
그의 실력은 대단해서 국내외에서 명성을 날리고 있다.
彼の実力はすごく、国内外で名声を揚げている。
이 레스토랑은 맛있는 요리로 명성을 날려 많은 손님이 찾는다.
このレストランは美味しい料理で名声を揚げ、多くの客が訪れる。
그의 발명은 혁신적이어서 그는 과학계에서 명성을 날렸다.
彼の発明は革新的で、彼は科学界で名声を揚げた。
젊었을 때 명성을 날렸지만, 그 후에는 별로 활약하지 않았다.
若い頃に名声を揚げたが、その後はあまり活躍しなかった。
그 작가는 새로운 소설로 명성을 날렸다.
その作家は新しい小説で名声を揚げた。
그는 그 영화로 명성을 날리며 일류 배우가 되었다.
彼はその映画で名声を揚げ、一流俳優になった。
그는 현역 시절 세계적으로 명성을 날렸다.
彼は現絵時代に世界的な名声を博した。
바람에 나뭇잎이 하나둘씩 날리고 있다.
風で木の葉がちらりほらりと舞っている。
나뭇잎이 바람에 날려서 한들한들 흔들리고 있다.
木の葉が風に吹かれてゆらゆら揺れている。
헤딩으로 공을 멀리 날렸습니다.
ヘディングでボールを遠くに飛ばしました。
그는 상대방의 주장에 팩트 폭격을 날렸다.
彼は相手の主張に事実の爆撃を浴びせた。
아나운서가 연예인의 성형수술에 대해서 돌직구를 날렸다.
アナウンサーが芸能人の整形手術に対してぶっちゃけ言った。
팩폭 날리지 말고 조금 부드럽게 말해봐.
事実を突きつけるんじゃなくて、もう少し柔らかく話してみて。
반역자로 이름을 날린 그는 나중에 그 행동을 평가받게 되었습니다.
反逆者として名を馳せた彼は、後にその行動が評価されるようになりました。
민들레 꽃잎이 바람에 날립니다.
たんぽぽの花びらが風に飛ばされます。
오랜만에 동심으로 돌아가 연날리기를 즐겼어요.
久しぶりに童心に戻って、凧揚げを楽しみました。
목련꽃이 바람에 흩날리는 모습이 보기 좋아요.
モクレンの花が風に舞う姿が素敵です。
갈대가 바람에 날려서 웅성거리는 소리가 기분 좋습니다.
葦が風に吹かれて、さざめく音が心地よいです。
사나운 바람이 몸을 날려버릴 것 같아요.
荒れ狂う風が体を吹き飛ばしそうです。
깃털이 바람에 날려 어디론가 날아갔어요.
羽毛が風に吹かれてどこかに飛んでいきました。
새 깃털이 바람에 흩날리고 있습니다.
鳥の羽毛が風に舞っています。
꽃잎이 바람을 타고 휘날리고 있었어요.
花びらが風に乗ってなびいていました。
그녀의 스카프가 바람에 휘날리고 있어요.
彼女のスカーフが風になびいています。
풍선이 광장에서 휘날린다.
風船が広場でひるがえる。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ