・ | 컵이 더러워요. 바꿔 주세요. |
コップが汚いです。取り替えてください。 | |
・ | 파리는 더럽다는 이미지가 있어서 그다지 좋아하지 않는 곤충입니다. |
ハエは汚いイメージがあるのであまり好まれない昆虫です。 | |
・ | 고양이는 불결하고 더럽다는 이미지를 갖고 있는 분이 많은듯 합니다. |
猫は不潔で汚いというイメージをお持ちの方が多いようです。 | |
・ | 더러워진 침대 시트를 표백제로 세탁했어요. |
汚れたベッドシーツを漂白剤で洗濯しました。 | |
・ | 승부 조작은 스포츠의 역사와 전통을 더럽힙니다. |
八百長は、スポーツ界全体の信頼性を揺るがします。 | |
・ | 그의 신발은 산책으로 더러워졌어요. |
彼の靴は散歩で汚れました。 | |
・ | 그의 신발은 흙으로 더러워져 있습니다. |
彼の靴は土で汚れています。 | |
・ | 꽃을 심을 때는 흙이나 물로 옷을 더럽히지 않도록 앞치마를 둘러요. |
花を植えるときには、土や水で服を汚さないようにエプロンを着用します。 | |
・ | 앞치마를 두르면 옷을 더럽히지 않고 작업을 할 수 있습니다. |
エプロンをつけていると、洋服を汚さずに作業ができます。 | |
・ | 그의 신발은 낡고 더러워졌어요. |
彼の靴は古くて汚れています。 | |
・ | 바지가 더러워요. |
ズボンが汚いです。 | |
・ | 찜을 하면 주방이 덜 더러워져요. |
蒸し物を作ると、キッチンがあまり汚れずに済みます。 | |
・ | 그녀의 방은 놀랄 만큼 더럽다. |
彼女の部屋はびっくりするぐらい汚い。 | |
・ | 책은 손때로 더러워져 있다. |
本は手垢で汚れている。 | |
・ | 옷이 더러워져서 갈아입었다. |
服が汚れて着替えた。 | |
・ | 내 아들이지만,성질이 더럽다. |
私のの息子だけれど性格が悪い。 | |
・ | 사장은 부의 축적을 위해선 더럽고 아니꼬운 일도 마다하지 않는다. |
社長は富の蓄積の為に汚く吐きそうな仕事も拒まない。 | |
・ | 손을 더럽히지 않고 스푼으로 떠먹다. |
手が汚れずスプーンですくって食べる。 | |
・ | 옷을 더럽히다. |
服を汚す。 | |
・ | 명성을 더럽히다. |
名声を汚す。 | |
・ | 명예를 더럽히다. |
名誉を汚す。 | |
・ | 이름을 더럽히다. |
名を汚す。 | |
・ | 청결감이란 더럽지 않고 위생적인 모습입니다. |
清潔感とは、汚れがなく衛生的な様子のことです。 | |
・ | 늘 같은 옷을 입고 있으면 더럽다고 여겨진다. |
いつも同じ服を着ていたら、汚いと思われる。 | |
・ | 스마트폰은 변기보다도 더럽다. |
スマホは便器よりも汚い。 | |
・ | 근처의 강이 더럽고 냄새난다. |
近所の川が汚くてくさい。 | |
・ | 화장실보다 훨씬 더럽다. |
トイレよりさらに汚い。 | |
・ | 입이 더럽다. |
口が汚い。 | |
・ | 성격이 더럽다. |
性格が汚い。 | |
・ | 방이 더럽다. |
部屋が汚い。 | |
・ | 옷이 더럽다. |
服が汚い。 | |
・ | 공기가 더럽다. |
空気が汚い。 | |
・ | 어휴, 진짜 더럽게 멀다. |
やれやれ、まったく、やけに遠かったな。 | |
・ | 더럽게 힘드네! |
とてもつらいね。 | |
・ | 바닥이 너무 더러워서 닦아도 닦아도 깨끗해지지 않네요. |
床がとても汚くて拭いても拭いてもきれいになりませんね。 | |
・ | 프라이팬이 기름때로 더러워질 대로 더러워졌다. |
フライパンが油汚れでひどく汚れている。 | |
・ | 하얀색은 매우 눈에 띄는 것과 더러워지기 쉬운 결점이 있다. |
白い色は非常に目立つのと、汚れやすいという欠点がある。 | |
・ | 청소를 해도 바로 더러워지다. |
掃除をしてもすぐに汚れる。 | |
・ | 하얀 스웨터를 세탁했더니 오히려 더러워졌다. |
白いセーターを洗濯したら、かえって汚くなった。 | |
・ | 행주가 더러워져 버렸다. |
台ふきんが汚くなってしまった。 | |
・ | 답안지를 더럽히거나 접어 구부리거나 하면 실격된다. |
答案用紙を汚したり折り曲げたりすると失格となる。 | |
・ | 손이 더러워져서, 물수건 좀 주세요. |
手が汚れてしまったので、おしぼりが欲しいです。 | |
・ | 욕실매트가 더러워져서 빨았다. |
浴室のマットが汚くなり、洗った。 |
1 |