![]() |
・ | 돌을 주워 강에 던졌다. |
石を拾って川に投げた。 | |
・ | 돌을 내던지다. |
石を投げつける。 | |
・ | 돌을 던지다. |
石を投げる。 | |
・ | 나는 그 안에 반대표를 던졌다. |
私はその案に反対の票を入れた。 | |
・ | 그녀는 결의에 찬성표를 던졌다. |
彼女は決議に賛成票を投じた。 | |
・ | 공을 던질 때 그의 손끝은 힘차게 구부러졌다. |
ボールを投げるとき、彼の指先は力強く曲がった。 | |
・ | 상사가 격앙되어 부하들에게 험한 말을 던졌습니다. |
上司が激昂し、部下たちに厳しい言葉を投げかけました。 | |
・ | 그에게 누군가 툭 말을 던졌다. |
彼に誰かがぽんと言葉を投げた。 | |
・ | 별 뜻 없이 가볍게 던진 말이었다. |
何の意味もなく軽く投げた言葉だった。 | |
・ | 여성으로부터 무심코 던진 연애 관련 질문에 남성은 내심 크게 동요할지 모릅니다. |
女性からの何気なく振った恋愛がらみの質問に、男性は内心大きく動揺するかもしれません。 | |
・ | 이름을 명예롭게 지키고자 때로는 목숨까지 던졌다. |
名前を名誉をかけて守るために、時には命まで投げ出した。 | |
・ | 독립운동가는 시대의 격랑에 분연히 몸을 던졌다. |
独立運動家は時代の荒波に奮然と身を投じた。 | |
・ | 수류탄을 던지다. |
手榴弾を投げる。 | |
・ | 투망을 던지다. |
投網を投げる。 | |
・ | 국민은 ‘온건한 개혁’을 표방한 세력에 표를 던졌다. |
国民は「穏健な改革」を標榜する勢力に票を投じた。 | |
・ | 유권자들은 현실성 없는 급진성에 의심의 눈초리를 던졌다. |
有権者らは現実性のない急進性に疑いの目を投げかけた。 | |
・ | 투수가 타자에게 빈볼을 던졌다. |
投手が打者の頭に向かってビーンボールを投げた。 | |
・ | 볼을 막 던지다. |
ボールをいいかげんに投げる。 | |
・ | 공을 있는 힘껏 던졌다. |
ボールを思いっきり投げた。 | |
・ | 가볍게 던진 말이 상대에게는 평생 잊지 못할 상처로 남을지 모릅니다. |
軽く投げた言葉が相手には、一生忘れられない傷を残すかもしれません。 | |
・ | 화딱지가 나서 들고 있던 가방을 집어던졌다. |
イライラして持っていたカバンを投げつけた。 | |
・ | 주사위를 던지다. |
サイコロを振る。 | |
・ | 추파를 던지다 |
秋波を送る。 | |
・ | 아내에게 폭언을 퍼붓거나 물건을 집어 던졌다. |
妻に暴言を浴びせたり、物を投げつけたりした。 | |
・ | 가방을 책상 위에 집어던졌다. |
かばんを机の上に放り投げた。 | |
・ | 배달원이 짐을 난폭하게 집어던졌다. |
配達員が荷物を乱暴に放り投げた。 | |
・ | 본선에서 당선 가능성이 높은 후보에 표를 던졌다. |
本選で当選の可能性が高い候補に票を入れた。 | |
・ | “반드시 메달 가져오겠다”며 출사표를 던졌다. |
「必ずメダルを持ってくる」と出師の表を投げた。 | |
・ | 출사표를 던지다. |
出師の表を投げる。 | |
・ | 선수들도 격의 없이 감독에게 질문을 던졌다. |
選手たちも躊躇うことなく、監督に質問を投げかけた。 | |
・ | 자신의 욕망을 성취하기 위해 모든 걸 다 던졌다. |
自身の欲望を満たすために全てを投げ出した。 | |
・ | 악송구를 던지다. |
悪送球を投げる。 | |
・ | 폭투를 던지다. |
暴投を投げる。 | |
・ | 직구를 던지다. |
ストレートを投げる。 | |
・ | 투수는 타자에게 맞지 않으려고 다양한 구종의 볼을 던집니다. |
ピッチャーはバッターに打たれないようにするため、様々な球種のボールを投げます。 | |
・ | 사재를 내던지다. |
私財を投げ打つ。 | |
・ | 부하에게 일을 내던지다. |
部下に仕事を放り投げる。 | |
・ | 왕은 모든 권력을 내던졌다. |
王はすべての権力を投げ捨てた。 | |
・ | 실투였습니다. 던져서는 안 될 곳에 던졌습니다. |
投げミスです。投げてはいけないところに投げました。 | |
・ | 오른손으로 볼을 던지다. |
右手でボールを投げる。 | |
・ | 오른손 투수가 볼을 던질 때는 우선 왼발을 디디고 던집니다. |
右利きのピッチャーがボールを投げるとき、まず左足を踏み込んでから投げます。 |
1 2 |