・ | 폐열 증상은 38도 이상 고열이 오랫동안 지속됩니다. |
肺炎の症状は、38度以上の高熱が長く続きます。 | |
・ | 그 변경이 승인되기 전에 공청회가 진행됩니다. |
その変更が承認される前に公聴会が行われます。 | |
・ | 그 제안을 표결하기 전에 토론이 진행됩니다. |
その提案を票決する前に討論が行われます。 | |
・ | 법안은 다음 주에 의회에서 심의됩니다. |
法案は来週議会で審議されます。 | |
・ | 그 법안은 의회에서 심의됩니다. |
その法案は議会で審議されます。 | |
・ | 증인의 증언은 모순됩니다. |
証人の証言は矛盾しています。 | |
・ | 편집하면 더 좋은 작품이 됩니다. |
編集することでより良い作品になります。 | |
・ | 시시각각으로 규제가 변경됩니다. |
時々刻々で規制が変更されます。 | |
・ | 시시각각으로 과학 지식이 진전됩니다. |
時々刻々で科学の知識が進展します。 | |
・ | 훈련은 사나흘간 계속됩니다. |
トレーニングは3~4日間続きます。 | |
・ | 이 행사는 사나흘 계속됩니다. |
このイベントは3~4日続きます。 | |
・ | 공사는 사나흘 계속됩니다. |
工事は3~4日間続きます。 | |
・ | 회복에는 사나흘 소요됩니다. |
回復には3~4日かかります。 | |
・ | 이 프로젝트는 사나흘 안에 완료됩니다. |
このプロジェクトは3~4日で完了します。 | |
・ | 배달은 사나흘 소요됩니다. |
配達には3~4日かかります。 | |
・ | 그는 올해로 예순 살이 됩니다. |
彼は今年で60歳になります。 | |
・ | 피망은 볶음 요리에 많이 사용됩니다. |
ピーマンは炒め物によく使われます。 | |
・ | 이중 검증을 실시함으로써 신뢰성이 향상됩니다. |
二重の検証を行うことで、信頼性が向上します。 | |
・ | 단열 효율이 높으면 높을수록 방의 보온 시간이 길어지기 때문에 방한 대책이 됩니다. |
断熱効率が高ければ高いほど部屋の保温時間は長くなるため、防寒対策になります。 | |
・ | 인기 있는 레스토랑에서 새로운 메뉴 아이템이 출시됩니다. |
人気のあるレストランから、新しいメニューアイテムが発売されます。 | |
・ | 그 상품은 오늘 전국적으로 출시됩니다. |
その商品は今日、全国的に発売されます。 | |
・ | 이 브랜드의 옷은 온라인 스토어에서 한정적으로 출시됩니다. |
このブランドの服は、オンラインストアで限定的に発売されます。 | |
・ | 그 비디오 게임은 전 세계에서 동시에 출시됩니다. |
そのビデオゲームは、世界中で同時に発売されます。 | |
・ | 새 앨범은 다음 주에 출시됩니다. |
新しいアルバムは来週発売されます。 | |
・ | 내일 새로운 스마트폰이 출시됩니다. |
明日、新しいスマートフォンが発売されます。 | |
・ | 세탁물은 방문 앞에 놔두면 됩니다. |
洗濯物は部屋の前に置いておけばよいです。 | |
・ | 자율 신경의 균형이 깨지면 잠을 잘 수 없게 됩니다. |
自律神経のバランスが崩れると眠れなくなります。 | |
・ | 부모의 특성이 자식에게 유전됩니다. |
親の特性が子に遺伝します。 | |
・ | 유전적 특성은 세대를 초월하여 전달됩니다. |
遺伝的特性は世代を超えて伝わります。 | |
・ | 혈액형은 유전적으로 결정됩니다. |
血液型は遺伝的に決まります。 | |
・ | 눈 색깔은 유전에 의해 결정됩니다. |
目の色は遺伝によって決まります。 | |
・ | 쌍둥이 연구는 유전 연구에 도움이 됩니다. |
双子の研究は遺伝の研究に役立ちます。 | |
・ | 유전자 공학은 새로운 농작물 개발에 도움이 됩니다. |
遺伝子工学は新しい農作物の開発に役立ちます。 | |
・ | 유전자 연구로 생명의 수수께끼가 해명됩니다. |
遺伝子の研究で生命の謎が解明されます。 | |
・ | 유전자 연구로 신약이 개발됩니다. |
遺伝子研究で新薬が開発されます。 | |
・ | 쇠는 건설 재료로 사용됩니다. |
鉄は建設材料として使われます。 | |
・ | 철은 건설 재료로 사용됩니다. |
鉄は建設材料として使われます。 | |
・ | 철은 많은 공산품 원료로 사용됩니다. |
鉄は多くの工業製品の原料として使われます。 | |
・ | 병원에서는 항상 소독액이 사용됩니다. |
病院では常に消毒液が使用されています。 | |
・ | 안약을 사용하면 눈의 피로가 완화됩니다. |
目薬を使うことで目の疲れが和らぎます。 | |
・ | 비상시에는 냉정한 대응이 요구됩니다. |
非常時には冷静な対応が求められます。 | |
・ | 코뿔소의 뿔은 밀렵꾼들에게 표적이 됩니다. |
サイの角は密猟者に狙われます。 | |
・ | 침식이 진행되면 토지가 손실됩니다. |
浸食が進むと土地が失われます。 | |
・ | 해류 연구는 항해술에 도움이 됩니다. |
海流の研究は航海術に役立ちます。 | |
・ | 파파야는 디저트로도 사용됩니다. |
パパイヤはデザートにも使われます。 | |
・ | 두리안은 열대 지역에서 재배됩니다. |
ドリアンは熱帯地域で栽培されます。 | |
・ | 무당벌레는 해충 구제에 도움이 됩니다. |
てんとう虫は害虫駆除に役立ちます。 | |
・ | 갯지렁이는 물고기 먹이로 사용됩니다. |
ゴカイは魚の餌として使われます。 | |
・ | 갯지렁이는 환경 정화에 도움이 됩니다. |
ゴカイは環境浄化に役立ちます。 | |
・ | 빈대 구제에는 살충제가 사용됩니다. |
トコジラミの駆除には殺虫剤が使われます。 |