![]() |
・ | 보톡스 치료는 얼굴 전체의 주름을 개선하는 데 도움이 됩니다. |
ボトックス治療は、顔全体のシワを改善するのに役立ちます。 | |
・ | 부항으로 몸이 편안해지고 에너지가 충전됩니다. |
カッピングで、体がリラックスし、エネルギーが充填されます。 | |
・ | 부항은 몸의 피로 회복에 도움이 됩니다. |
カッピングは、体の疲労回復に役立ちます。 | |
・ | 부항은 근육의 긴장을 완화하는 데 도움이 됩니다. |
カッピングは、筋肉の緊張を和らげるのに役立ちます。 | |
・ | 부항을 받으면 혈액 순환이 개선됩니다. |
カッピングを受けることで、血行が改善されます。 | |
・ | 피부결이 깨끗하면 화장이 잘 됩니다. |
肌のキメが整うと、化粧ノリが良くなります。 | |
・ | 미용팩은 피부 트러블을 예방하는 데 도움이 됩니다. |
美容パックは、肌のトラブルを予防するのに役立ちます。 | |
・ | 미용팩은 피부의 수분을 유지하는 데 도움이 됩니다. |
美容パックは、肌の潤いをキープするのに役立ちます。 | |
・ | 족욕 후에는 푹 잘 수 있게 됩니다. |
足湯の後は、ぐっすり眠れるようになります。 | |
・ | 뜸은 냉증 개선에 도움이 됩니다. |
灸は、冷え性の改善に役立ちます。 | |
・ | 마사지는 스트레스 해소에 도움이 됩니다. |
マッサージは、ストレス解消に役立ちます。 | |
・ | 마사지를 받으면 에너지가 충전됩니다. |
マッサージを受けることで、エネルギーが充電されます。 | |
・ | 마사지는 컨디션 관리에 도움이 됩니다. |
マッサージは、体調管理に役立ちます。 | |
・ | 마사지가 피로 회복에 도움이 됩니다. |
マッサージが疲労回復に役立ちます。 | |
・ | 경락 마사지는 심신의 균형을 잡는 데 도움이 됩니다. |
経絡マッサージは、心身のバランスを整えるのに役立ちます。 | |
・ | 경락 마사지는 스트레스 해소에도 도움이 됩니다. |
経絡マッサージは、ストレス解消にも役立ちます。 | |
・ | 경락의 흐름이 원활해지면 몸 상태가 좋아지게 됩니다. |
経絡の流れがスムーズになると、体調が良くなります。 | |
・ | 공갈 협박 행위가 발각되었을 때에는 엄중한 처벌이 부과됩니다. |
恐喝脅迫行為が発覚した際には、厳重な処罰が科されます。 | |
・ | 공갈 협박 행위는 법률로 엄격하게 처벌됩니다. |
恐喝脅迫行為は法律で厳しく罰せられます。 | |
・ | 이 스킨을 사용하면 피부가 보송보송하게 유지됩니다. |
この化粧水を使うと、肌がさらさらと保たれます。 | |
・ | 이 망사는 가볍고 통풍이 잘 됩니다. |
この網紗は、軽やかで風通しが良いです。 | |
・ | 특별한 이벤트에서는 제대로 차려입는 것이 요구됩니다. |
特別なイベントでは、しっかりと着飾ることが求められます。 | |
・ | 잠바 지퍼를 올리면 목 부분까지 따뜻함이 유지됩니다. |
ジャンパーのジッパーを上げると、首元まで暖かさが保たれます。 | |
・ | 모자를 쓰면 헤어스타일을 신경 쓰지 않아도 됩니다. |
帽子をかぶることで、ヘアスタイルを気にせずに済みます。 | |
・ | 녹음기가 있으면 회의 중에 메모가 필요 없게 됩니다. |
録音機を使って、音声メモを作成しました。 | |
・ | 탈취제 효과로 차량 내부가 항상 쾌적하게 유지됩니다. |
脱臭剤の効果で、車内がいつも快適に保たれます。 | |
・ | 초롱불이 켜지면 축제 분위기가 한층 고조됩니다. |
提灯が灯ると、祭りの雰囲気が一層盛り上がります。 | |
・ | 등불이 흔들리는 모습에 마음이 치유됩니다. |
灯火が揺らめく様子に心が癒されます。 | |
・ | 귀이개는 귀의 청결을 유지하는 데 사용됩니다. |
耳かきは、耳の清潔を保つために使用されます。 | |
・ | 원자력 발전소의 건설에는 지역 사회와의 협력이 요구됩니다. |
原子力発電所の建設には、地域社会との協力が求められます。 | |
・ | 원자력 발전소의 운전에는 고도의 기술과 훈련이 요구됩니다. |
原子力発電所の運転には、高度な技術と訓練が求められます。 | |
・ | 선철의 제조 비용은 에너지 가격에 좌우됩니다. |
銑鉄の製造コストは、エネルギー価格に左右されます。 | |
・ | 선철의 제조에는 친환경 기술이 요구됩니다. |
銑鉄の製造には、環境に配慮した技術が求められます。 | |
・ | 선철의 제조에는 정밀한 온도 관리가 요구됩니다. |
銑鉄の製造には、精密な温度管理が求められます。 | |
・ | 선철을 강철로 전환하는 과정에서 불필요한 불순물이 제거됩니다. |
銑鉄を鋼に転換する過程で、不要な不純物が除去されます。 | |
・ | 희토류 공급에는 정치적인 리스크가 수반됩니다. |
レアアースの供給には、政治的なリスクが伴います。 | |
・ | 희토류 채굴은 환경에 미치는 영향에 충분한 배려가 요구됩니다. |
レアアースの採掘は、環境への影響に十分な配慮が求められます。 | |
・ | 산림 자원의 관리가 지구의 미래를 지키기 위한 중요한 열쇠가 됩니다. |
森林資源の管理が、地球の未来を守るための重要な鍵となります。 | |
・ | 산림 자원은 목재나 종이 등 많은 제품의 원료가 됩니다. |
森林資源は、木材や紙など多くの製品の原料となります。 | |
・ | 산림 자원의 지속 가능한 이용이 지구 환경을 지키는 열쇠가 됩니다. |
森林資源の持続可能な利用が、地球環境を守る鍵となります。 | |
・ | 희귀 금속 채굴에는 엄격한 환경 기준이 요구됩니다. |
レアメタルの採掘には、厳しい環境基準が求められます。 | |
・ | 구강 관리를 게을리하면 치주 질환 등의 위험이 높아지게 됩니다. |
口腔ケアを怠ると、歯周病などのリスクが高まります。 | |
・ | 구강 위생 관리가 불충분하면 다양한 질병의 원인이 됩니다. |
口腔の衛生管理が不十分だと、さまざまな病気の原因になります。 | |
・ | 이 과일은 섬유질이 풍부해서 피부미용에 도움이 됩니다. |
この果物は繊維質が豊富で、美肌に役立ちます。 | |
・ | 이 로션은 뽀송뽀송해서 금방 피부에 흡수됩니다. |
このローションはさらさらしていて、すぐに肌に吸収されます。 | |
・ | 뼈가 변형되기 전에 정기적인 검사가 권장됩니다. |
骨が変形する前に、定期的なチェックが推奨されます。 | |
・ | 변형을 예방하기 위해 일상적인 스트레칭이 권장됩니다. |
変形を予防するために、日常的なストレッチが推奨されます。 | |
・ | 연구는 미래의 트렌드를 예측하는 데 도움이 됩니다. |
研究は将来のトレンドを予測するのに役立ちます。 | |
・ | 그 안건은 조속한 대응이 요구됩니다. |
その案件は早急な対応が求められます。 | |
・ | 새로운 제품의 개발은 예정대로 진전되어 곧 시장에 투입됩니다. |
新しい製品の開発は予定通りに進展し、間もなく市場に投入されます。 |