![]() |
・ | 이 방법이 가장 유력하다고 생각됩니다. |
この方法が最も有力だと考えられます。 | |
・ | 단편소설을 쓰기 위해서는 응축된 표현이 요구됩니다. |
短編小説を書くためには、凝縮された表現が求められます。 | |
・ | 모성애는 육아에서 중요한 버팀목이 됩니다. |
母性愛は、育児の中で大切な支えとなります。 | |
・ | 모성애는 아이의 성장을 지탱하는 힘이 됩니다. |
母性愛は、子どもの成長を支える力になります。 | |
・ | 태교를 함으로써 아기의 감수성이 높아지게 됩니다. |
胎教をすることで、赤ちゃんの感受性が高まります。 | |
・ | 임신 중 스트레스 경감에는 태교가 도움이 됩니다. |
妊娠中のストレス軽減には、胎教が役立ちます。 | |
・ | 임신 중에 태교를 도입하면 아기의 정서가 안정되게 됩니다. |
妊娠中に胎教を取り入れると、赤ちゃんの情緒が安定します。 | |
・ | 태교의 일환으로 가벼운 운동도 권장됩니다. |
胎教の一環として、軽いエクササイズも推奨されます。 | |
・ | 임신 중에 태교를 도입하면 아기의 정서가 안정되게 됩니다. |
妊娠中に胎教を取り入れると、赤ちゃんの情緒が安定します。 | |
・ | 목을 가누면 아기의 자세가 더 안정됩니다. |
首がすわることで、赤ちゃんの姿勢がより安定します。 | |
・ | 아기가 목을 가누면 장난감을 가지고 놀 때의 자세도 안정이 됩니다. |
赤ちゃんが首がすわると、おもちゃで遊ぶときの姿勢も安定します。 | |
・ | 아기가 목을 가누게 되면 등 근육의 근력도 점점 더 강해지게 됩니다. |
赤ちゃんが首がすわると、背筋の筋力も徐々に強くなります。 | |
・ | 아기가 목을 가누는 모습을 보고 부모는 성장을 실감하게 됩니다. |
赤ちゃんの首がすわる様子を見て、親は成長を実感します。 | |
・ | 목을 가누면 아기가 시야를 넓힐 수 있게 됩니다. |
首がすわると、赤ちゃんが視界を広げることができるようになります。 | |
・ | 목을 가누면 아기는 자신의 머리를 지탱할 수 있게 됩니다. |
首がすわると、赤ちゃんは自分の頭を支えることができるようになります。 | |
・ | 아기가 목을 가누면 앉아서 주변을 볼 수 있게 됩니다. |
赤ちゃんが首がすわると、座って周りを見ることができるようになります。 | |
・ | 소아마비의 조기 진단은 치료의 효과를 높이는 열쇠가 됩니다. |
小児麻痺の早期診断は、治療の効果を高める鍵となります。 | |
・ | 소아의 놀이 시간은 사회성과 창의력 발달에 도움이 됩니다. |
小児の遊び時間は、社会性や創造力の発達に役立ちます。 | |
・ | 모성이 있음으로써 가정이 더 건강하고 행복한 환경이 됩니다. |
母性があることで、家庭がより健やかで幸福な環境になります。 | |
・ | 모성이 있는 부모는 아이의 성장을 지탱하는 큰 힘이 됩니다. |
母性のある親は、子どもの成長を支える大きな力となります。 | |
・ | 모성은 육아를 하는데 있어서의 원동력이 됩니다. |
母性は、育児をする上での原動力となります。 | |
・ | 조산 위험 요소에는 생활 습관과 환경 요인이 포함됩니다. |
早産のリスクファクターには、生活習慣や環境要因が含まれます。 | |
・ | 조산을 방지하기 위해 적절한 임신 관리가 요구됩니다. |
早産を防ぐために、適切な妊娠管理が求められます。 | |
・ | 분만실 준비가 되면 드디어 출산이 시작됩니다. |
分娩室の準備が整うと、いよいよ出産が始まります。 | |
・ | 분만 후 아기의 건강 상태를 확인하기 위해 검사가 실시됩니다. |
分娩後の赤ちゃんの健康状態を確認するために、検査が行われます。 | |
・ | 분만 후 모자의 건강 상태를 확인하기 위한 검사가 실시됩니다. |
分娩後、母子の健康状態を確認するための検査が行われます。 | |
・ | 분만 중 호흡법을 배우는 것은 매우 도움이 됩니다. |
分娩中の呼吸法を学ぶことは、とても役立ちます。 | |
・ | 양수 검사는 임신 중 위험 관리에 도움이 됩니다. |
羊水の検査は、妊娠中のリスク管理に役立ちます。 | |
・ | 양수가 터지면 출산이 가까운 신호가 됩니다. |
羊水が破れると、出産が近いサインとなります。 | |
・ | 광부가 굴착 작업을 실시하기 위해서는 고도의 전문 기술이 요구됩니다. |
鉱員が掘削作業を行うためには、高度な専門技術が求められます。 | |
・ | 광부가 채굴하는 광석은 다양한 산업에서 이용됩니다. |
鉱員が採掘する鉱石はさまざまな産業で利用されます。 | |
・ | 광부가 채굴한 광석은 공산품의 원재료가 됩니다. |
鉱員が採掘した鉱石は工業製品の原材料になります。 | |
・ | 교직은 책임감이 요구됩니다. |
教職は責任感が求められます。 | |
・ | 관리의 직무에는 공정함이 요구됩니다. |
官吏の職務には公正さが求められます。 | |
・ | 자서전 출판 기념 이벤트가 개최됩니다. |
自伝の出版記念イベントが開催されます。 | |
・ | 최신작 관련 이벤트가 전국에서 개최됩니다. |
最新作の関連イベントが全国で開催されます。 | |
・ | 양서를 읽는 것은 마음의 영양이 됩니다. |
良書を読むことは、心の栄養となります。 | |
・ | 논문은 크게 서론, 본론, 결론이라는 3개 부분으로 구성됩니다. |
論文は大きく、序論・本論・結論という3つの部分から構成されます。 | |
・ | 원화 약세가 지속되면 국내 물가 상승이 우려됩니다. |
ウォン安が続くと、韓国国内の物価上昇が懸念されます。 | |
・ | 다슬기는 반딧불이 유충의 중요한 먹이가 됩니다. |
カワニナはホタルの幼虫の重要なエサとなります。 | |
・ | 이 간행물은 한 달에 한 번 발행됩니다. |
この刊行物は、月に一度発行されます。 | |
・ | 미성년자는 술을 마셔서는 안 됩니다. |
未成年者はお酒を飲んではいけません。 | |
・ | 제 남동생은 내년에 성인이 됩니다. |
私の弟は来年で成人になります。 | |
・ | 적외선 기술은 리모컨 이외에도 많은 분야에서 사용됩니다. |
赤外線技術は、リモコン以外にも多くの分野で使用されます。 | |
・ | 적외선 기술은 온도 측정에 이용됩니다. |
赤外線技術は、温度測定に利用されます。 | |
・ | 적외선 통신은 데이터의 무선 전송에 사용됩니다. |
赤外線通信は、データの無線転送に使われます。 | |
・ | 적외선 치료기는 통증 완화에 도움이 됩니다. |
赤外線治療器は痛みの緩和に役立ちます。 | |
・ | 압정을 사용하면 종이가 단단히 고정됩니다. |
画びょうを使うと、紙がしっかり固定されます。 | |
・ | 요강을 지참하면 응급상황에 도움이 됩니다. |
尿器を持参すると、緊急時に役立ちます。 | |
・ | 핫팩의 따뜻함이 추운 날을 이겨내는 힘이 됩니다. |
カイロの温かさが、寒い日を乗り越える力になります。 |