【두근거리다】の例文

<例文>
긴장감 때문에 가슴이 두근거려 오기 시작했다.
緊張感のために、胸がどきどきし始めた。
생경한 길을 걷는 것은 두근거리지만 흥분도 됩니다.
不慣れな道を歩くのはドキドキしますが興奮もします。
긴장 때문에 그의 가슴은 두근거리고 있다.
緊張のため、彼の胸はドキドキしている。
갑자기 가슴이 두근거리거나 왠지 가슴이 이상한 느낌이 듭니다.
急に胸がどきどきしたり、なんとなく胸が変な感じがします。
두근거리는 마음에 뜬눈으로 밤을 지새웠다.
胸がどきどきし、一睡もできなかった。
왠지 모르게 가슴이 두근거린다.
何となく胸騒ぎがする。
많이 뛰면 심장이 두근거리고 숨을 헉헉거린다.
たくさん走ると、心臓がドキドキして、息がはあはあする。
시험 점수를 볼 때는 항상 두근거린다.
テストの点を見るときはいつもどきどきだ。
뛰고 나면 심장이 두근거린다.
走ったあとは、心臓がどきどきする。
연설을 할 때 두근거렸다.
スピーチをするとき、どきどきした。
여러분은 어떨 때 두근거리세요?
みなさんはどんな時にドキドキしますか?
행여 성공하지 않을까하고 두근두근거린다.
もしや成功するのではないかと、どきどきするする。
공항 장애는 심하게 두근거리거나 땀이 나거나, 강한 불한감에 휩싸이는 병입니다.
パニック障害は激しい動悸や発汗、強い不安感に襲われる病気です。
심장이 두근거리다.
心臓がどきどきする。
그녀가 너무 예쁘니까 마음이 두근거렸다.
彼女がとてもきれだったのでどきどきした。
너무 기뻐서 가슴이 두근거린다.
うれしさのあまり胸がわくわくする。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ