【떨어뜨리다】の例文

<例文>
평판을 떨어뜨리다.
評判を落とす。
어라! 어디서 열쇠를 떨어뜨린 것 같아.
あれ!どこかで鍵を落としたようだ。
계단 틈바구니에 지갑을 떨어뜨리고 말았다.
階段の隙間に財布を落としてしまった。
그녀는 라멘에 약간의 고추기름을 떨어뜨려 먹는 것을 좋아한다.
彼女はラーメンに少しラー油を垂らして食べるのが好きだ。
팀원들 간의 집안싸움이 생산성을 떨어뜨리고 있다.
チームメンバーの間での内輪もめが、生産性を低下させている。
낙서는 건물의 가치를 떨어뜨립니다.
落書きは建物の価値を下げます。
신뢰성을 떨어뜨리다.
信頼性を落とす。
공을 땅에 떨어뜨렸어요.
ボールを地面に落としました。
부주의로 물건을 떨어뜨렸다.
不注意で物を落とした。
부엌 바닥에 계란을 떨어뜨렸다.
台所の床に卵を落とした。
나락으로 떨어뜨리다.
奈落に突き落とす。
게으른 삶은 삶의 만족도를 떨어뜨릴 수 있다.
怠惰な生活は、人生の満足度を低下させる可能性がある。
환청이 그녀의 삶의 질을 떨어뜨리고 있어요.
幻聴が彼女の生活の質を低下させています。
직장 동료끼리의 불화는 팀의 효율을 떨어뜨릴 가능성이 있다.
仕事仲間同士の仲たがいは、チームの効率を下げる可能性がある。
외교관의 그 행동은 국가의 위신을 떨어뜨렸다.
外交官のその行動は国家の威信を落とした。
맞선에서 호감도를 떨어뜨리는 '상대의 태도'에 대해 설문조사를 실시했다.
お見合いで好感度を下げる「相手の態度」について設問調査を実施した。
덜렁거려서 자주 물건을 떨어뜨려요.
そそっかしいのでよく物を落とします。
지도자의 이러한 태도는 조직의 사기를 떨어뜨리는 일이다.
指導者のこのような態度は、組織の士気を下げることになる。
벨소리에 깜짝 놀라 들고 있던 접시를 그만 떨어뜨렸다.
ベルの音にぴっくりして持っていたお皿をついつい落とした。
휴대폰을 바다에 떨어뜨릴 뻔했어요.
携帯電話を海に落とすところでした。
사적인 감정이나 의견은 업무에 지장을 초래할 뿐만아니라 능률이나 생산성을 떨어뜨린다.
私的な感情や意見は業務に支障をきたすばかりでなく能率や生産性を落とす。
불평불만은 상대뿐만 아니라 자신의 모티베이션까지 떨어뜨립니다.
不平不満は相手だけでなく自分のモチベーションまで下げてしまいます。
저기요, 아가씨. 손수건 떨어뜨렸어요.
あの、お姉さん、ハンカチ落としましたよ。
넓디넓은 모래사장에서 떨어뜨린 반지를 찾는 것은 불가능해요.
広々とした砂浜で落としたリングを見つけるのは不可能です。
나는 새를 떨어뜨리다.
飛ぶ鳥を落とす。
조리 중에 무심코 생계란을 바닥에 떨어뜨려 버렸다.
調理中にうっかり生卵を床に落としてしまった。
생활의 질을 떨어뜨리지 않고 돈을 모으고 싶다.
生活の質を落とさずにお金を貯めたい!
한국 경제의 구조적 취약성이 해외투자자들의 신뢰를 떨어뜨렸다.
韓国経済の構造的脆弱性が、海外投資家らの信頼を落とした。
스마트폰을 어디 길 가다가 떨어뜨렸나 봐요.
スマホをどこか道を歩いていて落としたみたいです。
충격에 손에 들고 있던 가방을 떨어뜨렸다.
ショックで手に持っていたカバンを落とした。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ