・ |
조용한 음악이 흐르는 카페는 휴식 공간으로 딱 맞습니다. |
静かな音楽が流れるカフェは憩いの場にぴったりです。 |
・ |
조용한 음악이 흐르는 카페는 휴식 공간으로 딱 맞습니다. |
静かな音楽が流れるカフェは憩いの場にぴったりです。 |
・ |
보쌈은 한국의 전통적인 요리로, 특별한 날 식사에 딱 맞습니다. |
ポッサムは、韓国の伝統的な料理として、特別な日の食事にぴったりです。 |
・ |
이 현악 사중주는 조용한 밤에 딱 맞습니다. |
この弦楽四重奏は静かな夜にぴったりです。 |
・ |
주꾸미는 작은 크기가 특징이며, 조림에 딱 맞습니다. |
イイダコは小さなサイズが特徴で、煮物にぴったりです。 |
・ |
그 드레스는 호리호리한 여성에게 딱 맞습니다. |
そのドレスはほっそりしている女性にぴったりです。 |
・ |
그의 의견이 유일하게 맞습니다. |
彼の意見が唯一正しいです。 |
・ |
그녀의 예명은 그녀의 캐릭터에 매우 잘 맞습니다. |
彼女の芸名は、彼女のキャラクターにとても合っています。 |
・ |
그녀의 예명은 그녀의 음악 스타일에 딱 맞습니다. |
彼女の芸名は、彼女の音楽スタイルにぴったりです。 |
・ |
예명은 그의 이미지에 딱 맞습니다. |
芸名は、彼のイメージにぴったり合っています。 |
・ |
채칼로 자른 오이는 샐러드에 딱 맞습니다. |
スライサーで切ったキュウリはサラダにぴったりです。 |
・ |
면티는 캐주얼한 스타일에 맞습니다. |
綿のTシャツは、カジュアルなスタイルに合います。 |
・ |
가죽 코트는 추운 계절에 딱 맞습니다. |
皮革のコートは、寒い季節にぴったりです。 |
・ |
이 투피스는 어떤 악세사리에도 잘 맞습니다. |
このツーピースは、どんなアクセサリーにも合います。 |
・ |
데님 반바지는 여름에 딱 맞습니다. |
デニムのショートパンツは、夏にぴったりです。 |
・ |
데님은 캐주얼한 스타일에 딱 맞습니다. |
デニムはカジュアルなスタイルにぴったりです。 |
・ |
자업자득이라는 말이 그에게 딱 맞습니다. |
自業自得という言葉が、彼にぴったりです。 |
・ |
이 운동화는 파란색으로 어떤 스타일에도 잘 맞습니다. |
このスニーカーは青色で、どんなスタイルにも合います。 |
・ |
파란색 바람막이가 아웃도어에 딱 맞습니다. |
青色のウィンドブレーカーがアウトドアにぴったりです。 |
・ |
이 초록색 신발이 스타일에 맞습니다. |
この緑色の靴がスタイルに合います。 |
・ |
검정 부츠는 캐주얼한 스타일에 맞습니다. |
黒色のブーツがカジュアルなスタイルに合います。 |
・ |
이 보랏빛 드레스는 특별한 날에 딱 맞습니다. |
この紫色のドレスは特別な日にぴったりです。 |
・ |
까만 색상의 신발이 비즈니스 스타일에 딱 맞습니다. |
真っ黒い色のシューズがビジネススタイルにぴったりです。 |
・ |
밤색 모자가 캐주얼룩에 딱 맞습니다. |
栗色のハットがカジュアルスタイルにぴったりです。 |
・ |
밤색 드레스가 그녀에게 딱 맞습니다. |
栗色のドレスが彼女にぴったりです。 |
・ |
부츠 사이즈가 맞습니다. |
ブーツのサイズが合います。 |
・ |
부츠가 딱 맞습니다. |
ブーツがぴったりです。 |
・ |
얇게 썬 치즈가 샌드위치에 딱 맞습니다. |
薄く切ったチーズがサンドイッチにぴったりです。 |
・ |
그녀의 귀걸이는 그녀의 스타일에 딱 맞습니다. |
彼女のイヤリングは、彼女のスタイルにぴったりです。 |
・ |
백자 그릇은 어떤 테이블 세팅에도 딱 맞습니다. |
白磁の器は、どんなテーブルセッティングにもぴったりです。 |
・ |
비녀의 모양이, 머리카락에 딱 맞습니다. |
かんざしの形状が、髪にぴったりとフィットします。 |
・ |
클립 디자인이 심플해서 어떤 서류에도 잘 맞습니다. |
クリップのデザインがシンプルで、どんな書類にも合います。 |
・ |
이 넥타이핀은 특별한 이벤트에 딱 맞습니다. |
このネクタイピンは、特別なイベントにぴったりです。 |
・ |
이 머리핀은 캐주얼한 스타일에도 딱 맞습니다. |
このヘアピンは、カジュアルなスタイルにもぴったりです。 |
・ |
이 헤어밴드는 캐주얼한 스타일에 딱 맞습니다. |
このヘアバンドは、カジュアルなスタイルにぴったりです。 |
・ |
이 하이힐은 특별한 이벤트에 딱 맞습니다. |
このヒールは、特別なイベントにぴったりです。 |
・ |
스타킹은 오피스 캐주얼에도 딱 맞습니다. |
ストッキングは、オフィスカジュアルにもぴったりです。 |
・ |
시금치 잎을 이용한 반찬은 가정식에 딱 맞습니다. |
ほうれん草の葉を使ったおかずは、家庭料理にぴったりです。 |
・ |
도배지가 밝아 거실에 딱 맞습니다. |
壁紙の柄が明るく、リビングにぴったりです。 |
・ |
이 거울은 화장실이나 화장대에 딱 맞습니다. |
この鏡は、洗面所やドレッサーにぴったりです。 |
・ |
이 스킨케어는 중성 피부에 딱 맞습니다. |
このスキンケアは普通肌にぴったりです。 |
・ |
이 베이킹 파우더는 가정용 레시피에도 딱 맞습니다. |
このベーキングパウダーは、家庭用のレシピにもぴったりです。 |
・ |
이 남방셔츠는 시원한 느낌으로 여름에 딱 맞습니다. |
この開襟シャツは、涼しげな印象で夏にぴったりです。 |
・ |
이 망사 셔츠는 시원해서 여름에 딱 맞습니다. |
この網紗のシャツは、涼しげで夏にぴったりです。 |
・ |
망사 머플러가 추운 계절에 딱 맞습니다. |
網紗のマフラーが、寒い季節にぴったりです。 |
・ |
이 잠바는 캐주얼한 차림에도 딱 맞습니다. |
このジャンパーは、カジュアルな装いにもピッタリです。 |
・ |
뿔테 안경이 얼굴에 딱 맞습니다. |
セルフレーム眼鏡が顔にぴったり合います。 |
・ |
연유를 사용한 소스가 아이스크림에 딱 맞습니다. |
練乳を使ったソースがアイスクリームにぴったりです。 |
・ |
이 신발은 캐주얼한 복장에 딱 맞습니다. |
この靴はカジュアルな服装にぴったりです。 |
・ |
이 시계는 시간이 맞습니다. |
この時計は時間が合っています。 |