・ | 혓바닥에 매운맛이 남지 않도록 물을 마시고 있어요. |
ベロに辛さが残らないように水を飲んでいます。 | |
・ | 매운맛은 국가와 지역에 따라 다릅니다. |
辛味は、国や地域によって異なります。 | |
・ | 매운맛이 있는 드레싱을 샐러드에 뿌렸습니다. |
辛味のあるドレッシングをサラダにかけました。 | |
・ | 매운맛을 즐기기 위해 매운 라면을 주문했습니다. |
辛味を楽しむために、辛いラーメンを注文しました。 | |
・ | 매운맛을 싫어하는 친구를 위해 다른 요리를 준비했습니다. |
辛味が苦手な友人のために、別の料理を用意しました。 | |
・ | 매운맛이 적은 요리를 골랐습니다. |
辛味の少ない料理を選びました。 | |
・ | 매운맛을 더하기 위해 고추를 사용했습니다. |
辛味を加えるために、唐辛子を使いました。 | |
・ | 매운맛을 조절하기 위해 설탕을 조금 넣었습니다. |
辛味を調整するために、少し砂糖を入れました。 | |
・ | 매운맛이 나는 향신료를 조금 첨가했다. |
辛い味がするスパイスを少し加えた。 | |
・ | 매운맛 라면이 몸을 따뜻하게 한다. |
辛い味のラーメンが体を温める。 | |
・ | 매운맛 스파게티가 입맛을 돋운다. |
辛い味のスパゲッティが食欲をそそる。 | |
・ | 매운맛을 좋아해서 고추를 많이 넣는다. |
辛い味が好きで、唐辛子をたくさん入れる。 | |
・ | 매운맛이 식욕을 돋구다. |
辛い味が食欲を引き立てる。 | |
・ | 매운맛이 너무 강해서 조금 매운맛을 덜었어. |
辛い味が強すぎて、少し辛さを和らげた。 | |
・ | 매운맛 소스를 이용해 볶음을 만들었다. |
辛い味のソースを使って炒め物を作った。 | |
・ | 매운맛의 조미료를 조금 첨가했다. |
辛い味の調味料を少し加えた。 | |
・ | 이 요리는 한국인에 입맛에 맞게 담백하고 시원한 매운맛이 매력적이다. |
この料理は、韓国人の口に合ったサッパリした辛さの味が魅力的です。 | |
・ | 매운맛을 좋아해요. |
辛い味が好きです。 | |
・ | 매운맛이 나다. |
辛味がする。 | |
・ | 이 카레는 매콤한 매운맛이 매력이다. |
このカレーはぴりっとする辛さが魅力だ。 | |
・ | 그 카레는 시커먼 색을 띄고 있어서 매운맛이 느껴집니다. |
そのカレーは真っ黒い色をしていて、辛さが感じられます。 | |
・ | 풋고추의 매운맛을 살린 상쾌한 맛의 요리를 만들었습니다. |
青唐辛子の辛さを活かした、爽快な味わいの料理を作りました。 | |
・ | 풋고추를 볶아 상큼한 매운맛을 끌어냈습니다. |
青唐辛子を炒めて、さわやかな辛さを引き出しました。 | |
・ | 풋고추의 매운맛이 식욕을 돋웁니다. |
青唐辛子は辛さが控えめで、使いやすいです。 | |
・ | 풋고추는 요리에 상큼한 매운맛을 더해줍니다. |
青唐辛子は料理にさわやかな辛味を加えます。 | |
・ | 풋고추를 이용한 요리는 상큼한 매운맛이 특징입니다. |
青唐辛子を使った料理はさわやかな辛さが特徴です。 | |
・ | 홍고추는 풍미와 매운맛을 모두 갖추고 있습니다. |
赤唐辛子は風味と辛さの両方を兼ね備えています。 | |
・ | 홍고추의 매운맛이 식욕을 돋웁니다. |
赤唐辛子の辛さが食欲をそそります。 | |
・ | 홍고추의 매운맛이 몸을 따뜻하게 해줍니다. |
赤唐辛子の辛さが体を温めてくれます。 | |
・ | 홍고추가 톡 쏘는 매운맛을 돋보이게 해줍니다. |
赤唐辛子がピリッとした辛さを引き立てます。 | |
・ | 고추의 매운맛이 식욕을 돋웁니다. |
唐辛子の辛味が食欲をそそります。 | |
・ | 고추를 조금만 사용하면 적당한 매운맛이 납니다. |
唐辛子を少しだけ使うと程よい辛さになります。 | |
・ | 고추의 매운맛이 절묘해요. |
唐辛子の辛さが絶妙です。 | |
・ | 고추를 많이 넣으면 매운맛이 더 나요. |
唐辛子を多めに入れると、辛さが増します。 | |
・ | 청양고추를 사용한 볶음 요리는 톡 쏘는 매운맛이 특징입니다. |
激辛唐辛子を使った炒め物は、ピリっとした辛さが特徴です。 | |
・ | 청양고추를 사용하면 요리에 깊은 매운맛이 더해집니다. |
激辛唐辛子を使うと、料理に深い辛さが加わります。 | |
・ | 청양고추를 첨가한 요리는 매운맛이 제대로 느껴집니다. |
激辛唐辛子を加えた料理は、辛さがしっかりと感じられます。 | |
・ | 청양고추는 소량이라도 강한 매운맛을 가지고 있습니다. |
激辛唐辛子は、少量でも強い辛さを持っています。 | |
・ | 청양고추는 매운맛을 조절하면서 사용하시면 좋습니다. |
激辛唐辛子は、辛さを調整しながら使うと良いです。 | |
・ | 1티스푼의 고추로 매운맛을 조절했어요. |
小さじ1の唐辛子で辛さを調整しました。 | |
・ | 고춧가루의 양을 조절해서 매운맛을 조절합니다. |
唐辛子粉の量を調整して、辛さを調節します。 | |
・ | 후춧가루의 매운맛이 요리에 깊이를 줍니다. |
こしょうの辛さが料理に深みを与えます。 | |
・ | 겨자의 매운맛이 음식의 맛을 돋보이게 해요. |
からしの辛さが、料理の味を引き立てます。 | |
・ | 피망은 캡사이신을 함유하고 있어 매운맛이 있습니다. |
ピーマンはカプサイシンを含み、辛味があります。 | |
・ | 꽈리고추의 매운맛이 적당해서 아이들도 먹을 수 있어요. |
ししとうの辛さがほどよく、子供でも食べられます。 | |
・ | 꽈리고추는 매운맛이 적어서 먹기 좋습니다. |
ししとうは、辛みが少なくて食べやすいです。 | |
・ | 대파의 흰 부분을 생으로 먹으면 파 특유의 매운맛이 납니다. |
長ネギの白い部分を生で食べるとネギ特有の辛味を感じます。 | |
・ | 청경채를 마파두부의 재료로 사용하면 매운맛과의 궁합이 좋습니다. |
青梗菜を麻婆豆腐の具材として使うと辛味との相性が良いです。 | |
・ | 파프리카는 피망에 비해 쓴맛이나 매운맛이 적다. |
パプリカはピーマンに比べ苦味や辛みが少ない。 | |
・ | 그들은 만두 속재료에 고추나 후추로 매운맛을 더합니다. |
彼らは餃子の具に、唐辛子や胡椒で辛味をプラスします。 |
1 2 |