・ | 모자를 쓰면 비로부터 머리를 보호할 수 있어요. |
帽子をかぶると雨から頭を守れます。 | |
・ | 모자를 쓰면 머리가 따뜻해요. |
帽子をかぶると頭が暖かいです。 | |
・ | 문득 머리를 스치는 멜로디가 있다. |
ふと頭をよぎるメロディーがある。 | |
・ | 머리를 긁다. |
頭をかく。 | |
・ | 여자는 얼굴, 남자는 머리라는 말이 있다. |
女は顔、男は頭という言葉がある。 | |
・ | 재규어는 표범에 비해 머리가 크고 땅딸막한 체형을 지녔습니다. |
ジャガーは、ヒョウに比べて頭が大きく、ずんぐりとした体型をしています。 | |
・ | 철야하 머리가 무거운 느낌이 든다. |
徹夜明けは、頭が重い感じがする。 | |
・ | 스트레스나 불안감으로 그는 머리가 어지러울 때가 있다. |
ストレスや不安感で、彼は頭がくらくらすることがある。 | |
・ | 그의 아이디어가 번쩍 머리에 떠올랐다. |
彼のアイデアがぱっと頭に浮かんだ。 | |
・ | 유도 경기에서 상대의 머리카락을 잡아당기는 것은 반칙입니다. |
柔道の試合で相手の髪を引っ張ることは反則です。 | |
・ | 시험공부하느라 머리가 피곤하다. |
テストの勉強で、頭が疲れた。 | |
・ | 시험 준비로 머리를 너무 많이 쓴 결과 그는 정신적으로도 소모되고 말았다. |
試験の準備で頭を使いすぎた結果、彼は精神的にも消耗してしまった。 | |
・ | 머리를 고무로 묶다. |
髪の毛をゴムで結ぶ | |
・ | 머리를 묶다. |
髪を結ぶ。 | |
・ | 후드를 뒤집어쓰면 비로부터 머리를 보호할 수 있다. |
フードを被ると、雨から頭を守ることができる。 | |
・ | 그는 코트 후드를 뒤집어쓰고 비로부터 머리를 지켰다. |
彼はコートのフードをかぶって、雨から頭を守った。 | |
・ | 털모자가 그의 머리를 따뜻하게 유지하고 있었다. |
毛皮の帽子が彼の頭を温かく保っていた。 | |
・ | 긴장한 나머지 머리가 하얘졌다. |
緊張のあまり、頭が真っ白になった。 | |
・ | 머리를 곱게 다듬어 주는 빗은 예나 지금이나 여성들에게 필수품 중 하나다. |
髪をきれいに整えてくれる櫛は、昔も今も女性にとって必需品の一つです。 | |
・ | 머리카락에서 엉킨 데를 빗으로 긁어내다. |
髪の毛からもつれを櫛ですき取る。 | |
・ | 외출하기 전에 머리를 빗어라. |
外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
・ | 머리를 빗으로 빗어 다듬다. |
髪をくしで梳いて整える。 | |
・ | 머리를 빗으로 빗다. |
髪の毛をくしでとかす。 | |
・ | 빗으로 머리를 빗다. |
櫛で髪をとかす。 | |
・ | 그녀의 머리에서는 달콤한 향기가 풍기고 있다. |
彼女の髪からは甘い香りが漂っている。 | |
・ | 해결되지 않은 문제로 머리가 개운치 않다. |
未解決の問題で頭がもやもやする。 | |
・ | 여성이 호감을 가질 수 있는 옷차림으로 꾸미고 머리를 손질했다. |
女性が好感を持つように身なりを整え、髪をセットした。 | |
・ | 헬멧을 착용하는 것은 머리 부상을 방지하는 데 도움이 됩니다. |
ヘルメットを着用することは、頭部のけがを防ぐのに役立ちます。 | |
・ | 손상된 머리를 케어하다. |
傷んだ髪をケアする。 | |
・ | 아무것도 머리에 떠오르지 않는다. |
なにも頭に思い浮かばないです。 | |
・ | 사고 후 그는 머리에 타박상을 입었지만 다행히 생명에는 지장이 없었다. |
事故の後、彼は頭部に打撲を負ったが、幸いにも命に別状はなかった。 | |
・ | 이마의 흉터를 감추기 위해 앞머리를 기르고 있다. |
おでこの傷跡を隠すために前髪を伸ばしている。 | |
・ | 그녀는 항상 머리를 청결하게 하고 있다. |
彼女はいつも髪を清潔にしている。 | |
・ | 머리가 좀 혼란스럽다. |
頭が少々混乱している。 | |
・ | 머리가 매우 혼란스럽다. |
頭がとても混乱している。 | |
・ | 머리가 날카롭다. |
頭が鋭い。 | |
・ | 너 머리 왜 이래? |
この髪どうなってるの? | |
・ | 이 자식 성질머리하고는... |
こいつ、性格ときたら... | |
・ | 떡진 머리를 묶고 모자를 썼어요. |
べたついた髪を結んで、帽子をかぶりました。 | |
・ | 눈 밑은 퀭하고 머리카락은 푸석푸석하다. |
目の下はおちくぼみ精気がなく、髪の毛はバサバサだ。 | |
・ | 머리가 아파서 병원에 갔어요. |
頭が痛かったので病院に行きました。 | |
・ | 질투에 눈이 먼 사람들에게 머리채를 붙잡혔다. |
嫉妬に目がくらんだ人たちから髪を掴まれた。 | |
・ | 머리가 깨질 듯이 아파요. |
頭が割れそうに痛いです。 | |
・ | 머리를 박박 긁다 |
頭をがりがり搔く。 | |
・ | 회사에 들어가기 전에 머리 매무새를 가다듬었다. |
会社に入る前に髪を整えた。 | |
・ | 분위기가 좀 달라진 거 같은데 머리 스타일 바꿨어? |
雰囲気ちょっと変わったんだけど、髪型変えた? | |
・ | 대기업 연구소에 갔더니 너무나도 머리가 좋아 보이는 사람들이 많이 앉아 있었다. |
大企業の研究所に行ったら、いかにも頭がよさそうな人がたくさん座っていた。 | |
・ | 머리 조심하세요. |
頭、ご注意ください。 | |
・ | 2년 전에 머리 나쁜 상사에 질려서 일을 그만 두었다. |
2年前に、頭の悪い上司にうんざりして、仕事を辞めた。 | |
・ | 술을 마시면 이튿날 머리가 아파요. |
酒を飲んだ翌日は頭が痛くなります。 |