・ | 그의 머리는 금발이며 텁수룩하다. |
彼の髪は金髪でもじゃもじゃだ。 | |
・ | 긴 머리를 싹둑 잘라 짧은 머리로 했다. |
ロングヘアをばっさり切ってショートヘアにした。 | |
・ | 머리를 싹둑 잘랐다. |
長い髪をばっさり切きった。 | |
・ | 사과하면 지는 줄로 생각하는 것에 비해 머리가 나쁜 남편에게는 거의 정떨어졌다. |
謝ったら負けと思ってるわりに頭の悪い旦那にはほとほと愛想が尽きた。 | |
・ | 상대의 머리를 금속 방망이로 때려서 부상을 입혔다. |
相手の頭を金属の棒で殴ってけがを負わせた。 | |
・ | 며칠동안 머리가 좀 아픈데요. |
何日もの間、頭が痛いんですが。 | |
・ | 머리를 조금 다친 것 외에는 다른 상처는 없어요. |
頭を少しけがをしたこと以外には他の傷はないですよ。 | |
・ | 너무 머리가 아파 그 자리에 주저앉고 말았다. |
あまりにも頭が痛くてその場に座り込んでしまった。 | |
・ | 그 철학자의 머리에는 개념과 관념들로 가득 차 있다. |
その哲学者の概念と観念で、いっぱいに満たされている。 | |
・ | 그 매머드의 머리는 시베리아 영구 동토에서 발굴됐다. |
そのマンモスの頭部は、シベリアの永久凍土から発掘された。 | |
・ | 머리카락이 푸석푸석하다. |
髪の毛がパサついている。 | |
・ | 학창시절 내내 전교 1등을 놓치지 않을 정도로 머리가 좋았다. |
学生時代ずっと全校1位を逃さないほど頭が良かった。 | |
・ | 어제 술을 너무 많이 마셔서 머리가 깨질 것 같아요. |
きのうお酒をたくさん飲んだので、頭が壊れそうです。 | |
・ | 머리에는 수영모를 쓰고 있었다. |
頭には水泳帽をかぶっていた。 | |
・ | 그는 머리는 좋다. 그러나 운동은 못한다. |
彼は頭がいい。しかし運動はだめだ。 | |
・ | 머리 자른 후에 염색도 해 주세요. |
髪を切った後でカラーリングもしてください。 | |
・ | 머리를 염색해 주세요. |
ヘアカラーお願いします。 | |
・ | 가볍게 머리를 들어 올려 베개를 끼어 넣다. |
軽く頭を持ち上げ枕を挟む。 | |
・ | 날씨가 더워서 머리를 짧게 잘랐어요. |
天気が暑いので髪を短く切りました。 | |
・ | 머리를 잘라주세요. |
髪を切ってください。 | |
・ | 어제 머리 잘랐습니다. |
昨日、髪を切ってもらいました。 | |
・ | 대부분의 한국 사람의 머리는 까매요. |
多くの韓国人の髪は黒いです。 | |
・ | 그 남자는 머리를 부상 당했지만 혼자서 집까지 돌아갔다. |
その男は頭を怪我しながらも、一人で家まで帰った。 | |
・ | 머리로 상대방을 이해하려 하지 말고, 가슴으로 상대방을 느껴봐. |
頭で相手を理解するのではなく,心で相手を感じて欲しい。 | |
・ | 백발이 성성한 풀어헤친 긴 머리가 마치 신선으로 보였다. |
白髪交じりでほどけた長髪がまるで神仙に見えた。 | |
・ | 가슴과 머리에 총상을 입은 채 주검으로 발견되었다. |
胸と頭に銃傷を負った状態で遺体で発見された。 | |
・ | 오냐오냐 키웠더니 버르장머리가 나쁘게 자랐다. |
溺愛して育てたら、とんでもない礼儀知らずに育った。 | |
・ | 외아들로 오냐오냐 자라 버르장머리가 없다. |
一人息子として大切に育てられ、礼儀知らずだ。 | |
・ | 머리가 헝크러지다. |
髪がもつれる。髪が乱れる。 | |
・ | 목사님이 내 머리에 손을 얹자 두통이 씻은 듯이 나은 것 같았다. |
牧師が私の頭に手を当てると、頭痛がさあっとよくなったような気がした。 | |
・ | 머리나 몸이 어질어질한 느낌이 든다. |
頭や体がグラグラする感じがする。 | |
・ | 고층 빌딩에서 아래를 내려다보니 머리가 어질어질해요. |
高層ビルから下を見下ろすと頭がくらくらする。 | |
・ | 갑자기 머리가 어질어질합니다. |
急に頭がくらくらします。 | |
・ | 에구머니나, 머리에서 피가 흘러요. |
えっ!頭から血が流れていますよ。 | |
・ | 미용실에 가서 머리를 다듬었다. |
美容室に行って髪を整えた。 | |
・ | 머리를 손질할 때, 빼놓을 수 없는 아이템이 헤어 브러시입니다. |
髪を手入れする際、欠かすことができないアイテムがヘアブラシです。 | |
・ | 겨울은 공기가 건조하여 머리가 퍼석퍼석한다. |
冬は空気の乾燥によって髪の毛がパサつく。 | |
・ | 머리카락이 퍼석퍼석하다. |
髪がパサパサしてる。 | |
・ | 머리가 부스스해. |
髪の毛がぼさぼさだわ。 | |
・ | 드라이어로 머리를 빨리 말리다. |
ドライヤーで髪を早く乾かす。 | |
・ | 드라이어를 사용하면 머리카락이 빨리 마른다. |
ドライヤーを使うと髪が早く乾く。 | |
・ | 드라이어로 머리를 말리다. |
ドライヤーで髪を乾かす | |
・ | 머리를 찰랑찰랑 반들반들하게 하다. |
髪の毛をサラサラでつやつやにする。 | |
・ | 머리카락이 찰랑찰랑하다. |
髪の毛がゆらゆらする。 | |
・ | 이 나라의 여성들은 찰랑찰랑한 긴 머리를 선호한다. |
この国の女性たちはゆらゆらする長い髪を好む。 | |
・ | 누구든지 즐길 수 있는 테니스는 몸과 머리를 사용하는 매력있는 스포츠입니다. |
誰でも楽しめるテニスは、体も頭も使う魅力あるスポーツです。 | |
・ | 앞머리를 이 사진의 머리처럼 해 주세요. |
前髪をこの写真の髪形にしてください。 | |
・ | 앞머리를 잘라 주세요. |
前髪切ってください。 | |
・ | 앞머리가 눈을 찌르다. |
前髪が目に入る。 | |
・ | 앞머리를 세우다. |
前髪を立てる。 |