【먹다】の例文_30

<例文>
떡을 만들어다가 학교에서 친구들과 먹었다.
餅を作って学校で友達と食べた。
생선을 사다가 오븐에 구워서 먹었어요.
魚を買ってきてオーブンで焼いて食べました。
반찬 가짓수를 줄이고 양도 먹을 만큼만 간소하게 차리고 있어요.
おかずの種類を減らして、量も食べられる程度に簡素に準備しています。
언제 국수 먹어요?
いつ結婚するの?
언제까지 밥도 안 먹고 궁상 떨 거야?
いつまでご飯も食べずにくさってるつもりなの?
그가 욕을 먹는 건 어찌보면 당연하다.
彼が悪口を言われるのはある意味当然だ。
아이들에게 만큼은 후회 없이 잘해 주리라 마음먹었다.
子供に対してだけは後悔なくできる事はすべてしようと決めた。
나는 매운 것을 못 먹어요.
私は辛い物が食べられない。
고추는 못 먹어요.
唐辛子は食べられません。
너 밥 안 먹을거야?
あんたご飯食べなさい。
뭐 먹고 싶은 거 없어?
何が食べたい?
언제 저녁을 먹을 거예요?
いつ夕ご飯を食べますか。
뭐 먹을까?
何を食べようか?
욕을 먹다.
悪口を言われる。
뭐든지 잘 먹어요.
何でも食べます。
더위를 먹다.
夏バテする。
겁을 먹다.
怖がる。
살기 위해서 먹다.
生きるために食べる。
약을 먹다.
薬を飲む。
잘 먹었습니다.
ご馳走様でした。
이건 어떻게 먹어요.
これはどうやって食べるんですか。
음식을 먹다.
食べ物を食べる。
밥을 먹다.
ご飯を食べる。
안 먹을래야 안 먹을 수 없어요.
食べたくなくても食べざるおえない。
냉장고에 있던 아이스크림을 1개 겨우 먹었어.
冷蔵庫にあったアイスクリームを1つ食べた。
이 아이스크림을 먹어 봤는데 너무 맛있어요.
このアイスクリームを食べてみましたが、とてもおいしかったです。
후식으로 시원한 아이스크림을 먹었어요.
デザートで冷たいアイスクリームを食べました。
시원한 아이스크림을 먹고 싶어요.
冷たいアイスクリームを食べたいです。
남편이 김치찌개가 먹고 싶다기에 만들어 줬어요.
旦那がキムチチゲが食べたいと言うので作ってあげました。
그 요리가 너무 맛있다기에 먹어봤어요.
その料理がとてもおいしいと言うので食べてみました。
가족이 모두 스파게티를 먹는다기에 저도 스파게티을 시켰어요.
家族みんなスパゲッティを食べるというので、私もスパゲッティを頼みました。
그녀는 점심을 굶고서도 먹은 양했다.
彼女は昼食を抜いていても食べたふりをした。
그저께 뭐 먹었지?
一昨日何食べたっけ。
난생처음으로 삼겹살을 먹었다.
生まれて初めてサムギョプサルを食べた。
그녀는 호수에서 수영한 후 점심을 먹었다.
彼女は、湖で泳いだあと昼食を食べた。
시장에 가면 으레 한 그릇씩 설렁탕을 사 먹었다.
市場に行くと言わずとも、一杯のソルロンタンを買って食べた。
낯선 사람들하고 밥 먹는 건 불편해요.
よく知らない人たちと食事するのは落ち着かないです。
김치볶음밥 먹고 싶은데, 만들 줄 알아?
キムチチャーハン食べたいけど、作り方知ってる?
아이스크림을 먹었더니 이가 시리다.
アイスクリームを食べたら歯がしみる。
찬 거 먹을 때 이가 시려요.
冷たいものを食べる時、歯がしみます。
바닥에는 뜯지 않은 음료수와 먹다 남은 술병이 놓여 있었다.
床には、開封していない飲み物や飲み残した酒瓶が置かれていた。
밤늦게 음식이 당겨 야식을 먹었다.
夜遅くに食べたくなって夜食を食べた。
아무리 배가 고파도 정도껏 먹어야지.
どんなにお腹がすいても、ほどほどに食べないと。
가뜩이나 일거리도 없는데 이제 뭐 해서 먹고 사나?
ただでさえ、仕事もないのに、これからどうやって食べていけるんだろう。
고기를 먹고, 입가심으로 냉면을 먹었다.
焼き肉を食べて、口直しをするために冷麵を食べた。
남편은 아침부터 술을 먹고 거실에서 대자로 누워 자고 있다.
旦那は朝から酒を飲んで、リビングで大の字になって寝ている。
배 터지게 먹고 낮잠을 늘어지게 잤다.
お腹がはちきれそうなぐらい食べて、ぐっすり昼寝した。
좋아하는 것을 배 터지게 먹다.
好きなものをたらふく食べる。
오래간만에 맛있는 고기를 배 터지게 먹고 싶다.
久しぶりに美味しいお肉をたらふく食べたい。
저녁을 배 터지게 먹었다.
夕食をたらふく食べた。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(30/45)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ