【먹다】の例文_31

<例文>
몸살기가 있는 것 같아 바로 약을 먹었어요.
風邪気味があってすぐに薬を飲みました。
오랜만에 매운 음식을 먹었더니 속이 아파요.
久しぶりに辛い料理を食べたら、お腹が痛いです。
뭘 먹어도 설사가 난다.
何を食べても下痢をする。
속쓰림에 좋은 음식을 매일 먹고 있습니다.
胃もたれにいい食べ物を毎日食べています。
아버지는 겨울에 중풍으로 쓰러지셨지만 약을 먹고 많이 좋아지셨다.
父は冬に中風で倒れたものの、薬を飲み大分良くなった。
오늘은 식욕이 별로 없어서 그다지 먹고 싶지 않아요.
今日は食欲がないので、あまり食べたくないです。
아침에 먹은 음식을 다 토해 버렸다.
今朝食べた食べ物をすべて吐いてしまった。
먹은 것을 토하다.
食べた物を吐く。
너무 많이 먹어서 토했다.
食べ過ぎて吐いた。
몸이 허해서 한약을 먹었다.
体が虚弱して、漢方薬を飲んだ。
식욕 부진은 먹고 싶을 터인데 막상 먹으면 많이 먹지 못하는 증상입니다.
食欲不振は、食べたいはずなのにいざ食べると大して食べれない症状です。
너무 많이 먹어서 복통이나 설사를 일으키는 경우도 있습니다.
食べ過ぎて腹痛や下痢をおこすこともあります。
이번은 정말 굳게 마음을 먹은 양 싶다.
今度は本当に固く決心したようだ。
아무리 외워도 까먹어.
いくら覚えても忘れちゃう。
나이를 먹으니 자꾸 까먹어요.
年を取るとよく忘れちゃうんです。
적자로 한 달에 까먹는 돈만 천 만원이다.
赤字でひと月に出ていく金だけで1千万ウォンになる。
무슨 말 할지 까먹었다.
何言おうとしたかど忘れしちゃった。
배가 고파서 사과를 까먹었다.
お腹がすいてリンゴを剥いて食べた。
지금 한가하게 밥이나 먹을 때가 아니야.
今、のんびりご飯をだべる場合じゃないよ。
불볕더위로 식욕도 없고 더위 먹은 분들도 많아요.
猛暑で食欲もなく夏ばてをされている方も多いです。
이 김치찌개는 짜디짜서 도저히 먹을 수가 없어요.
このキムチチゲは、辛すぎて到底食べることができません。
하도 기침이 나기에 감기약을 먹었다.
とても咳がでるので風邪薬を飲んだ。
된장찌개는 한국사람들이 가장 많이 먹는 찌개입니다.
味噌チゲは韓国人が一番よく食べるチゲです。
머리가 아파서 두통약을 먹었습니다.
頭が痛くて頭痛薬を飲みました。
열차 안에서 도시락을 먹었어요.
電車のなかで弁当を食べました。
어머니가 정성스럽게 싼 도시락을 맛있게 먹었다.
お母さんの心の籠った手作り弁当を美味しく食べた。
아침밥은 먹고 갈거니까, 도시락은 필요없어.
朝ご飯は食べてくから、弁当はいらない。
도시락을 아주 맛있게 잘 먹었습니다.
お弁当を実に美味しく綺麗に食べました。
점심은 학교 친구하고 같이 도시락을 먹어요.
昼食は、学校の友達と一緒に弁当を食べます。
모조리 먹어 치웠다.
全部食べてしまった。
조식은 어디서 먹을 수 있나요?
朝食はどこで食べられますか?
활기 넘치는 노량진 수산 시장에서 신선한 어패류와 회를 먹고 왔다.
活気あふれる鷺梁津水産市場で新鮮な魚介類と刺身を食べてきた。
자갈치시장에서 생선을 사고 생선회로 먹었습니다.
チャガルチ市場で魚を買い、刺身にして食べました。
쇼핑을 즐긴 후에 푸드 코드에서 밥을 먹었어요.
買い物を楽しんだ後、フードコートでご飯を食べました。
푸드 코트에서 점심을 먹었어요.
フードコートで昼飯を食べました。
냉장고 없어서 그날 먹을 것만 마트에서 구입했다.
冷蔵庫がなくて、その日に食べるものだけをマートで購入した。
부식이란, 주식과 함께 먹는 것을 말합니다.
副食とは、主食と一緒に食べるもののことを言います。
식중독은 유독한 성분이 있는 음식물을 먹어서 발생합니다.
食中毒は、有毒な成分がついた食べ物を食べることによって起こります。
레스토랑에서 매운 음식물을 너무 많이 먹었습니다.
レストランで辛い食べ物を食べ過ぎました。
소식을 하고 골고루 먹어야 합니다.
少食をして、もれなく食べなければなりません。
잘 먹었습니다. 어머니의 요리는 항상 맜있어요.
ごちそうさまでした。お母さんの料理はいつも美味しいよ。
이제 배부르다. 잘 먹었습니다.
もうお腹いっぱい。ごちそうさまでした。
식빵은 동네 빵집에서 사 먹어요.
食パンは町のパン屋で買って食べます。
신오쿠보에서 장 봐서 한국요리를 해 먹었어요.
新大久保で買い出しして、料理を作って食べました。
너무 늦게 일어나서 밥 먹을 시간이 없을 정도예요.
とても遅く起きてご飯を食べる時間がないくらいです。
인생 뭐있어, 밥 먹고 자는 거지.
人生ってこんなもんでしょ、ご飯食べて、寝るんでしょ。
밥 먹었어요? 라면이라면 금방 준비할 수 있어요.
ご飯食べましたか?ラーメンならすぐ作れますよ。
어서오세요. 밥 먹었어요?
お帰りなさい。ご飯食べましたか?
밥해 먹다.
ご飯を作って食べる。
꽃이 피는 것을 계속 기대했는데, 벌레 먹어서 꽃이 피지 않는다.
花が咲くのをずっと楽しみしていたのに、虫に食われて花が咲かない。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 
(31/38)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ