・ | 그 곡의 멜로디가 머리에서 떠나지 않아요. |
その曲のメロディーが頭から離れません。 | |
・ | 음악의 기원은 고대의 리듬과 멜로디에서 볼 수 있습니다. |
音楽の起源は、古代のリズムとメロディーに見られます。 | |
・ | 서양 음악의 3개의 요소에는 리듬,멜로디,화음이 있습니다. |
西洋音楽の三つの要素にはリズム、メロディー、和音があります。 | |
・ | 그녀는 탱고 멜로디에 감동했다. |
彼女はタンゴのメロディに感動した。 | |
・ | 그 음악에는 심오한 멜로디가 흐르고 있다. |
その音楽には奥深いメロディが流れている。 | |
・ | 가슴이 터질듯한 멜로디와 노랫소리에 사로 잡혔다. |
胸が張り裂けそうなメロディと歌声に惹かれた。 | |
・ | 그의 히트곡은 감동적인 가사와 멜로디로 알려져 있습니다. |
彼のヒット曲は、感動的な歌詞とメロディで知られています。 | |
・ | 그 곡의 멜로디는 내 마음에 편안함을 가져다 줍니다. |
その曲のメロディーは私の心に安らぎをもたらします。 | |
・ | 멜로디가 나오면 저도 모르게 흥얼거리고 싶어져요. |
メロディーが流れると、思わず口ずさみたくなります。 | |
・ | 멜로디가 마음에 와닿아요. |
メロディーが心に寄り添ってくれます。 | |
・ | 멜로디가 나오면 몸이 자연스럽게 움직이기 시작합니다. |
メロディーが流れると、身体が自然と動き出します。 | |
・ | 그 곡의 멜로디에는 그리운 추억이 담겨 있습니다. |
その曲のメロディーには懐かしい思い出が詰まっています。 | |
・ | 바이올린의 멜로디가 애절하게 울리고 있습니다. |
バイオリンのメロディーが切なく響いています。 | |
・ | 이 곡의 멜로디가 마음에 듭니다. |
この曲のメロディーが気に入っています。 | |
・ | 그 노래의 멜로디는 감동적입니다. |
その歌のメロディーは感動的です。 | |
・ | 피아노 멜로디가 우아하게 울려 퍼지고 있습니다. |
ピアノのメロディーが優雅に響いています。 | |
・ | 그녀는 아름다운 멜로디를 연주합니다. |
彼女は美しいメロディーを奏でます。 | |
・ | 그 곡의 멜로디는 마음에 남습니다. |
その曲のメロディーは心に残ります。 | |
・ | 밝고 경쾌한 가사와 멜로디가 주목받고 있다. |
明るく軽快な歌詞とメロディーが注目されている。 | |
・ | 문득 머리를 스치는 멜로디가 있다. |
ふと頭をよぎるメロディーがある。 | |
・ | 그 노래의 멜로디는 귀에 남습니다. |
その歌のメロディは耳に残ります。 | |
・ | 이 악곡은 사람들의 마음속 깊이 울리는 영혼의 멜로디다. |
この楽曲は人々の心の奥底に響く魂のメロディーだ。 | |
・ | 그 멜로디는 이전 곡들과 비슷하다. |
そのメロディーは以前の曲と似ている。 | |
・ | 그 곡에는 아름다운 멜로디가 깃들어 있다. |
その曲には美しいメロディが宿っている。 | |
・ | 멜로디에 가사를 붙이다. |
メロディに歌詞をつける。 | |
・ | 이렇게 아름다운 멜로디를 들어 본 적이 없다. |
このようなとても美しいメロディーを聴いたことがない。 | |
・ | 노래의 멜로디와 코드를 도용했다. |
歌のメメロディやコードを盗用した。 | |
・ | 멜로디나 화음은 어떠한 형태의 음계를 바탕으로 만들어진다. |
メロディや和音は何らかの音階に基づいて作られる。 | |
・ | 섬세한 가사와 서정적인 멜로디에 부드러운 목소리가 어우러졌다. |
繊細な歌詞と叙情的なメロディに柔らかい声が調和していた。 | |
・ | 남녀노소를 불문하고 향수를 불러 일으키는 멜로디 |
老若男女を問わず郷愁を誘うメロディ | |
・ | 피아노를 칠 때, 오른손으로 멜로디를 왼손으로 코드를 연주한다. |
ピアノをひくとき、右手でメロディ、左手でコードを演奏する。 | |
・ | 이 곡은 후렴구가 중독성이 강한 멜로디입니다. |
この曲はリフレーンの中毒性の強いメロディです。 |
1 |