・ | 요가 명상법을 일상에 도입하고 있습니다. |
ヨガの瞑想法を日常に取り入れています。 | |
・ | 요가 명상법을 습득했어요. |
ヨガの瞑想法を習得しました。 | |
・ | 정신적인 회복력을 기르기 위해 명상을 시작했습니다. |
精神的な回復力を養うために、瞑想を始めました。 | |
・ | 그는 벌거벗은 채 자연 속에서 명상했습니다. |
彼は真っ裸で自然の中で瞑想しました。 | |
・ | 상사병을 달래기 위해 명상을 시작했습니다. |
恋煩いを和らげるために、瞑想を始めました。 | |
・ | 긴 명상 후에 그는 새로운 아이디어를 얻었다. |
長い瞑想の後、彼は新しいアイデアを得た。 | |
・ | 아로마 오일을 사용하여 명상을 하고 있습니다. |
アロマオイルを使って瞑想をしています。 | |
・ | 좌욕 중에 명상을 하고 있습니다. |
座浴中に、瞑想を行っています。 | |
・ | 반신욕 시간을 사용해서 명상을 하고 있어요. |
半身浴の時間を使って、瞑想を行っています。 | |
・ | 알몸으로 명상하면 마음이 안정된다. |
全裸で瞑想すると心が落ち着く。 | |
・ | 민간요법으로서 명상이나 호흡법이 이용되는 경우가 있다. |
民間療法として、瞑想や呼吸法が用いられることがある。 | |
・ | 산꼭대기에서 풍경을 만끽하며 명상했다. |
山頂で風景を堪能しながら瞑想した。 | |
・ | 명상하고 마음을 치유했어요. |
瞑想して心を癒しました。 | |
・ | 명상하고 마음을 치유했어요. |
瞑想して心を癒しました。 | |
・ | 바위틈에서 조용히 명상했다. |
岩間で静かに瞑想した。 | |
・ | 우거진 뜰에서 명상하다. |
生い茂る庭で瞑想する。 | |
・ | 양초를 사용하여 명상합니다. |
キャンドルを使って瞑想します。 | |
・ | 창의력을 높이기 위해 명상을 했어요. |
創造力を高めるために瞑想をしました。 | |
・ | 그는 자연 숭배 장소에서 명상을 했다. |
彼は自然崇拝の場所で瞑想を行った。 | |
・ | 그의 정신적인 안정의 원천은 명상과 종교입니다. |
彼の精神的な安定の源は瞑想と宗教です。 | |
・ | 기도와 명상은 내 영혼에 물을 주는 행위입니다 . |
祈りと瞑想は私の魂に水をあげる行為です。 | |
・ | 주의력을 높이기 위해 명상을 한다. |
注意力を高めるために瞑想をする。 | |
・ | 가끔 명상을 한다. |
時々瞑想をする。 | |
・ | 작사하기 위해 그녀는 명상한다. |
作詞するために彼女は瞑想する。 | |
・ | 장작불 옆에서 조용히 명상했다. |
まきの火のそばで静かに瞑想した。 | |
・ | 자기 내면을 바라보는 것이 명상입니다. |
自分の内面を見つめることが瞑想です。 | |
・ | 그 조직의 해산은 지역 경제에 치명상을 입혔습니다. |
その組織の解散は地域の経済に致命傷を与えました。 | |
・ | 그 음모는 정부의 신뢰에 치명상을 입혔습니다. |
その陰謀は政府の信頼に致命傷を与えました。 | |
・ | 그의 냉혹한 행동은 그의 관계에 치명상을 입혔습니다. |
彼の冷酷な行動は彼の関係に致命傷を与えました。 | |
・ | 그의 말이 그녀의 마음에 치명상을 입혔어요. |
彼の言葉が彼女の心に致命傷を与えました。 | |
・ | 그 병은 그의 건강에 치명상을 입혔습니다. |
その病気は彼の健康に致命傷を与えました。 | |
・ | 그 사고는 그의 자신감에 치명상을 입혔습니다. |
その事故は彼の自信心に致命傷を与えました。 | |
・ | 그 스캔들은 기업의 신뢰에 치명상을 입혔습니다. |
そのスキャンダルは企業の信頼に致命傷を与えました。 | |
・ | 그 환경 파괴는 생태계에 치명상을 입혔습니다. |
その環境破壊は生態系に致命傷を与えました。 | |
・ | 그 실업률은 지역 경제에 치명상을 입혔습니다. |
その失業率は地域の経済に致命傷を与えました。 | |
・ | 그의 부정행위가 그의 경력에 치명상을 입혔습니다. |
彼の不正行為が彼のキャリアに致命傷を与えました。 | |
・ | 그 나라의 정치적 혼란은 경제에 치명상을 입혔습니다. |
その国の政治的混乱は経済に致命傷を与えました。 | |
・ | 제품의 결함이 기업의 신뢰에 치명상을 입혔습니다. |
製品の欠陥が企業の信頼に致命傷を与えました。 | |
・ | 그 조직에는 치명상을 입힐지도 모르는 정보 유출이 발생했습니다. |
その組織には致命傷を与えるかもしれない情報漏洩が発生しました。 | |
・ | 부주의한 행동이 그의 명성에 치명상을 입혔습니다. |
不注意な行動が彼の名声に致命傷を与えました。 | |
・ | 그의 야심찬 계획은 치명상을 입었습니다. |
彼の野心的な計画は致命傷を負いました。 | |
・ | 조직의 내부 부패가 그들의 신뢰에 치명상을 입혔습니다. |
組織の内部腐敗が彼らの信頼に致命傷を与えました。 | |
・ | 그 공격은 그의 몸에 치명상을 입혔습니다. |
その攻撃は彼の体に致命傷を与えました。 | |
・ | 경제 위기는 많은 기업에 치명상을 입혔습니다. |
経済危機は多くの企業に致命傷を与えました。 | |
・ | 그녀의 말은 그의 마음에 치명상을 입혔습니다. |
彼女の言葉は彼の心に致命傷を与えました。 | |
・ | 그의 몸에 치명상을 입은 흉터가 보입니다. |
彼の体に致命傷を負った傷跡が見られます。 | |
・ | 증인의 증언에 따라 그녀는 치명상을 입을 가능성도 있다. |
証人の証言によって彼女は致命傷を受ける可能性もある。 | |
・ | 불안감을 극복하기 위해 그는 명상을 시작했습니다. |
不安感を克服するために、彼は瞑想を始めました。 | |
・ | 집중력을 높이기 위해 스트레칭과 명상을 한다. |
集中力を高めるために、ストレッチや瞑想を行う。 | |
・ | 절은 수행이나 명상에 몰두하는 사람들에게 편안한 장소입니다. |
お寺は修行や瞑想に打ち込む人々にとって安らぎの場所です。 |
1 2 |