【모험하다】の例文_3
<例文>
・
그는 모험심을 충족시키려는 욕구가 있는 것 같아요.
彼は冒険心を満たす欲求を持っているようです。
・
그의 욕망은 모험으로 가득 찬 삶을 사는 것이다.
彼の欲望は冒険に満ちた人生を送ることです。
・
우리는 미지의 가능성을 탐구하기 위해 모험을 떠났습니다.
私たちは未知の可能性を探求するために冒険に出かけました。
・
우리는 진실을 탐구하는 모험을 떠났습니다.
私たちは真実を探求する冒険に出かけました。
・
야수와의 조우는 모험심을 자극한다.
野獣との遭遇は冒険心を刺激する。
・
이 소설은 야만적인 시대의 모험을 그리고 있다.
この小説は、野蛮な時代の冒険を描いている。
・
그는 자유에 대한 갈망이 강하고 항상 새로운 모험을 찾고 있다.
彼は自由への渇望が強く、常に新しい冒険を求めている。
・
그는 모험에 대한 갈망을 억누르지 못하고 항상 새로운 도전을 요구한다.
彼は冒険への渇望を抑えられず、常に新しい挑戦を求めている。
・
그는 모험에 대한 갈망을 참지 못하고 세계를 여행하며 돌아다녔다.
彼女は冒険への渇望を抱き、世界中を旅することを夢見ている。
・
그의 모험에 대한 갈망은 그를 위험한 곳으로 이끌었다.
彼の冒険への渇望は、彼を危険な場所に導いた。
・
그는 모험에 대한 갈망을 품고 있었다.
彼は冒険への渇望を抱いていた。
・
그는 모험을 욕망하고 있다.
彼は冒険を欲望している。
・
청춘 시절은 자기 탐구와 모험의 시기다.
青春時代は自己探求と冒険の時期だ。
・
그 영화는 이국적인 모험이 그려져 있다.
その映画は異国的な冒険が描かれている。
・
요즘 젊은이들은 답답한 일상에서 벗어나 새로운 모험을 즐기는 것을 좋아한다.
最近の若者達は、もどかしい日常から抜け出して新たな冒険を楽しむことを好む。
・
그의 여행의 분수령은 미지의 지역에서의 모험을 만났을 때였습니다.
彼の旅行の山場は、未知の地域での冒険に出会ったときでした。
・
횃불을 움켜쥐고 밤의 모험을 떠나다.
松明を握りしめて夜の冒険に出かける。
・
은퇴를 결정한 후, 그는 새로운 모험에 뛰어들 준비를 시작했습니다.
引退を決めた後、彼は新たな冒険に飛び込む準備を始めました。
・
그의 기질인 호기심이 그를 새로운 모험으로 이끌었다.
彼の気質である好奇心が、彼を新しい冒険へと導いた。
・
그녀의 기질은 모험심이 풍부하고 새로운 경험을 찾고 있다.
彼女の気質は冒険心に富んでおり、新しい体験を求めている。
・
설산에 오르는 것은 모험심을 자극하는 매력적인 체험입니다.
雪山に登るのは冒険心をくすぐる魅力的な体験です。
・
그들은 설산에서의 모험에 도전할 준비를 갖추었습니다.
彼らは雪山での冒険に挑戦する準備を整えました。
・
그는 유명한 마법사로 많은 모험을 경험했습니다.
彼は有名な魔法使いで、多くの冒険を経験しました。
・
우리는 열기구를 타고 하늘의 모험을 즐겼다.
私たちは熱気球に乗って空の冒険を楽しんだ。
・
폭설 속에서 산을 오르는 것은 천신만고의 모험이었다.
大雪の中、山を登るのは千辛万苦の冒険だった。
・
등산 중에 격류를 건너는 모험이 기다리고 있었어요.
登山中に激流を渡る冒険が待っていました。
・
그의 모험담은 모두 지어낸 이야기였어요.
彼の冒険談はすべて作り話でした。
・
이 작품은 우주 해적선의 선장이 된 여고생의 모험을 그린 SF 애니메이션이다.
この作品は、宇宙海賊船の船長になった女子高校生の冒険を描いたSFアニメーションだ。
・
모험을 무릅쓰다.
冒険をおかす。
・
새로운 일을 해낼 수 있는 사람은 모험심이 강한 사람입니다.
新しい仕事をすることが出来る人は冒険心が強い人です。
・
대기업을 뛰쳐나온 건 일생일대의 모험이었다.
大企業を飛び出したのは一世一代の冒険だった。
・
일생일대의 모험이다.
一世一代の冒険だ。
・
에베레스트 등산은 지금은 등산가나 모험가뿐만 아니라 일반 등산자도 등정할 수 있는 시대가 되었다.
エベレスト登山は今や登山家・冒険家だけのものではなく、一般の登山者も登頂できる時代となりました。
1
2
3
(
3
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ