・ | 사람들은 민간 우주선이 우주여행에서 무사히 돌아오기를 기대했다. |
人々は民間宇宙船が宇宙旅行から無事に帰ってくるのを楽しみにした。 | |
・ | 다른 사람들의 비웃음을 두려워 해서 무사안일을 택했다. |
他人の嘲笑に恐れることなくいつも無難な選択をした。 | |
・ | 그 사람은 어떤 일에 대해서도 무사안일주의예요. |
あの人は何事に対しても事なかれ主義ですね | |
・ | 그는 늘 자신과 조직의 무사안일이 최우선인 관리자다. |
彼はいつも自身と組織の平穏無事が最優先の管理者だ。 | |
・ | 발사된 로켓이 무사히 정상 구도 올랐다. |
発射されたロケットが無事に正常軌道に上がった。 | |
・ | 호위무사는 과묵하고 충성스럽다. |
護衛武士は寡黙で忠誠心が強い。 | |
・ | 호위무사는 늘 왕의 뒤를 그림자처럼 따른다. |
護衛武士は常に王の後ろに影のように従う。 | |
・ | 법무사 일을 하고 있어요. |
司法書士の仕事をしています。 | |
・ | 세무사 시험에는 이론과 계산 문제가 출제됩니다. |
税理士試験では、理論と計算の問題が出題されます。 | |
・ | 상속세를 세무사에게 의뢰하다. |
相続税を税理士に依頼する。 | |
・ | 경영자에게 있어 세무사는 가장 밀접한 존재입니다. |
経営者にとって、税理士は最も身近な存在です。 | |
・ | 장래에 세무사가 되고 싶어요. |
将来税理士になりたいと思っています。 | |
・ | 돈에 관련된 것은 세무사에게 모두 맡기고 있습니다. |
お金のことは税理士にすべて任せています。 | |
・ | 5회말 무사 1,2루 볼카운트 2-1 상황에서 한복판 직구를 때려 3루타를 날렸다. |
5回裏無死1、2塁、ボールカウント2-1の状況で真ん中に来るストレートをたたき、三塁打を放った。 | |
・ | 회사의 회계는 세무사가 담당한다. |
会社の会計は税理士が担当する。 | |
・ | 바람이 있다면 아이들이 대학교를 졸업할 때까지만 무사히 직장 생활을 하는 겁니다. |
望みがあるなら子供たちが大学を卒業するまで無事に職場生活を送る事です。 | |
・ | 무사히 귀국했습니다. |
無事、帰国しました。 | |
・ | 승객들과 승무원은 무사한 것으로 전해졌다. |
乗客と乗務員は無事だという。 | |
・ | 무사해서 다행이에요. |
ご無事で何よりでした。 | |
・ | 무사해서 다행이야. |
無事で良かったよ。 | |
・ | 동행했던 두 사람은 구조되어 무사했다. |
同行していた2人は救助されて無事だった。 | |
・ | 나사는 우주비행사를 어떻게 해서든 무사히 귀환시키려 하고 있다. |
NASAは、宇宙飛行士を何としても無事に帰還させようとしていう。 | |
・ | 아이가 무사히 태어날 수 있도록 기도할게요. |
子供が無事に生まれてきますように祈りします。 | |
・ | 행방불명자가 무사히 발견되었습니다. |
行方不明者が無事発見されました。 | |
・ | 역경을 무사히 극복했을 때 더 강해질 수 있다. |
逆境を無事に克服したとき、さらに強くなることができる。 | |
・ | 국방의 의무를 무사히 마치고 돌아왔다. |
国防の義務を無事に終えて帰ってきた。 | |
・ | 아들이 무사히 도착했을는지 걱정스럽다. |
息子が無事に到着するか心配だ。 | |
・ | 오늘 무사히 입학식을 거행할 수 있었습니다. |
本日無事に入学式を挙行することができました。 | |
・ | 이번 주는 아주 소식이 깜깜해서, 무사한지 확인하려고 전화했다. |
今週は全然音沙汰がないから、無事を確かめようと思って電話した。 | |
・ | 살무사에 물렸다. |
マムシに噛まれた。 | |
・ | 이른바 ‘사(士)자 돌림’으로 일컬어지는 전문직에는 변호사, 세무사, 회계사, 관세사, 건축사, 변리사, 법무사, 감정평가사 등이 있다. |
いわゆる「士の字のつく」専門職には弁護士、税理士、会計士、関税士、建築士、弁理士、司法書士、鑑定評価士などがある。 | |
・ | 다행히 차에 치인 사람은 무사했습니다. |
幸い、車にはねられた人は無事でした。 | |
・ | 무사히 생을 마치게 되어 다행스럽게 생각합니다. |
無事に人生を終えることができ幸せに思っています。 | |
・ | 법인세 신고는 세무사에게 맡기고 있습니다. |
法人税の申告は税理士に任せています。 | |
・ | 무사도의 진수 |
武士道の神髄 |