「拘禁される」は韓国語で「구금되다」という。
|
![]() |
・ | 그는 무고한 죄로 구금되었다. |
彼は無実の罪で拘禁された。 | |
・ | 용의자는 바로 구금될 것이다. |
容疑者は直ちに拘禁されるだろう。 | |
・ | 그녀는 자택에 구금되어 있다. |
彼女は自宅に拘禁されている。 | |
・ | 구금되는 이유를 모르겠다. |
拘禁される理由がわからない。 | |
・ | 그는 지난달 반정부 시위에서 평화 시위를 호소하다 구금되었다. |
彼は、先月反政府デモで平和デモを呼びかけた末に拘禁された。 | |
・ | 만델라는 거의 30년이라는 세월 동안 감옥에 구금되어 있었다. |
マンデラは、ほぼ30年という歳月の間、監獄に拘束されていた。 | |
・ | 그는 구금되어 있는 동안 독서에 힘썼다. |
彼は拘禁されている間に読書に励んだ。 | |
・ | 구금되면 자유를 빼앗긴다. |
拘禁されると自由が奪われる。 | |
・ | 그의 구금은 국제적인 문제가 되었다. |
彼の拘禁は国際的な問題になった。 | |
・ | 구금된 그녀의 무사함을 빈다. |
拘禁された彼女の無事を祈る。 | |
・ | 구금되기 전에 변호사를 불렀다. |
拘禁される前に弁護士を呼んだ。 | |
・ | 그는 구금되었지만 무죄였다. |
彼は拘禁されたが無罪だった。 | |
・ | 구금된 그의 무고함을 증명하다. |
拘禁された彼の無実を証明する。 | |
・ | 구금된 그녀의 무사함을 빈다. |
拘禁された彼女の無事を祈る。 | |
・ | 변호인에게 의뢰할 권리를 부여하지 않으면 억류 또는 구금될 수 없다. |
弁護人に依頼する権利を与へられなければ、抑留又は拘禁されない。 | |
・ | 연일 미디어를 떠들썩하게 했던 유명한 사장은 구치소에 구금되어 있다. |
連日メディアを騒がせた有名な社長は、拘置所に拘留されている。 |
성형하다(整形する) > |
숙이다(下げる) > |
캐스팅하다(キャスティングする) > |
맞벌이하다(共稼ぎする) > |
건너다보다(向かい側を眺める) > |
협동하다(協同する) > |
훌쩍이다(すする) > |
우승하다(優勝する) > |
시사되다(示唆する) > |
이주하다(移住する) > |
킥킥거리다(くすくす笑う) > |
격노하다(激怒する) > |
뒤쫓아가다(追いかける) > |
갖다주다(持ってきてくれる) > |
감점하다(減点する) > |
투자하다(投資する) > |
말리다(巻かれる) > |
횡사하다(横死する) > |
거명되다(名指しされる) > |
해내다(やり遂げる) > |
회수하다(回収する) > |
익히다(煮る) > |
동감하다(同感する) > |
맞먹다(五分五分である) > |
흥성하다(繁盛する) > |
조사하다(調査する) > |
마모되다(摩耗する) > |
가담하다(加担する) > |
연애하다(恋愛する) > |
지적당하다(指摘される) > |