「拘禁される」は韓国語で「구금되다」という。
|
![]() |
・ | 그는 무고한 죄로 구금되었다. |
彼は無実の罪で拘禁された。 | |
・ | 용의자는 바로 구금될 것이다. |
容疑者は直ちに拘禁されるだろう。 | |
・ | 그녀는 자택에 구금되어 있다. |
彼女は自宅に拘禁されている。 | |
・ | 구금되는 이유를 모르겠다. |
拘禁される理由がわからない。 | |
・ | 그는 지난달 반정부 시위에서 평화 시위를 호소하다 구금되었다. |
彼は、先月反政府デモで平和デモを呼びかけた末に拘禁された。 | |
・ | 만델라는 거의 30년이라는 세월 동안 감옥에 구금되어 있었다. |
マンデラは、ほぼ30年という歳月の間、監獄に拘束されていた。 | |
・ | 그는 구금되어 있는 동안 독서에 힘썼다. |
彼は拘禁されている間に読書に励んだ。 | |
・ | 구금되면 자유를 빼앗긴다. |
拘禁されると自由が奪われる。 | |
・ | 그의 구금은 국제적인 문제가 되었다. |
彼の拘禁は国際的な問題になった。 | |
・ | 구금된 그녀의 무사함을 빈다. |
拘禁された彼女の無事を祈る。 | |
・ | 구금되기 전에 변호사를 불렀다. |
拘禁される前に弁護士を呼んだ。 | |
・ | 그는 구금되었지만 무죄였다. |
彼は拘禁されたが無罪だった。 | |
・ | 구금된 그의 무고함을 증명하다. |
拘禁された彼の無実を証明する。 | |
・ | 구금된 그녀의 무사함을 빈다. |
拘禁された彼女の無事を祈る。 | |
・ | 변호인에게 의뢰할 권리를 부여하지 않으면 억류 또는 구금될 수 없다. |
弁護人に依頼する権利を与へられなければ、抑留又は拘禁されない。 | |
・ | 연일 미디어를 떠들썩하게 했던 유명한 사장은 구치소에 구금되어 있다. |
連日メディアを騒がせた有名な社長は、拘置所に拘留されている。 |
헐렁거리다(だぶだぶする) > |
피난하다(避難する) > |
준비하다(準備する) > |
꼬르륵하다(ぐうと鳴る) > |
내재되다(組み込まれる) > |
깔다(敷く) > |
열중하다(夢中になる) > |
어물쩍하다(あいまいにする) > |
머무르다(とどまる) > |
제기되다(提起される) > |
조감하다(鳥瞰する) > |
단순화하다(単純化する) > |
계량하다(計量する) > |
함락하다(攻め落とす) > |
늠름하다(たくましい) > |
취급하다(取り扱う) > |
멀미하다(乗り物酔いする) > |
찾다(訪ねる) > |
내팽개치다(たたきつける) > |
집착하다(執着する) > |
쉬엄쉬엄하다(休み休みする) > |
뒤치다(ひっくり返す) > |
우러나다(染み出る) > |
긷다(汲む) > |
포획하다(捕獲する) > |
출하되다(出荷される) > |
마취되다(麻酔される) > |
구체화하다(具体化する) > |
외면하다(背を向ける) > |
가시다(すすぐ) > |