「拘禁される」は韓国語で「구금되다」という。
|
![]() |
・ | 그는 무고한 죄로 구금되었다. |
彼は無実の罪で拘禁された。 | |
・ | 용의자는 바로 구금될 것이다. |
容疑者は直ちに拘禁されるだろう。 | |
・ | 그녀는 자택에 구금되어 있다. |
彼女は自宅に拘禁されている。 | |
・ | 구금되는 이유를 모르겠다. |
拘禁される理由がわからない。 | |
・ | 그는 지난달 반정부 시위에서 평화 시위를 호소하다 구금되었다. |
彼は、先月反政府デモで平和デモを呼びかけた末に拘禁された。 | |
・ | 만델라는 거의 30년이라는 세월 동안 감옥에 구금되어 있었다. |
マンデラは、ほぼ30年という歳月の間、監獄に拘束されていた。 | |
・ | 그는 구금되어 있는 동안 독서에 힘썼다. |
彼は拘禁されている間に読書に励んだ。 | |
・ | 구금되면 자유를 빼앗긴다. |
拘禁されると自由が奪われる。 | |
・ | 그의 구금은 국제적인 문제가 되었다. |
彼の拘禁は国際的な問題になった。 | |
・ | 구금된 그녀의 무사함을 빈다. |
拘禁された彼女の無事を祈る。 | |
・ | 구금되기 전에 변호사를 불렀다. |
拘禁される前に弁護士を呼んだ。 | |
・ | 그는 구금되었지만 무죄였다. |
彼は拘禁されたが無罪だった。 | |
・ | 구금된 그의 무고함을 증명하다. |
拘禁された彼の無実を証明する。 | |
・ | 구금된 그녀의 무사함을 빈다. |
拘禁された彼女の無事を祈る。 | |
・ | 변호인에게 의뢰할 권리를 부여하지 않으면 억류 또는 구금될 수 없다. |
弁護人に依頼する権利を与へられなければ、抑留又は拘禁されない。 | |
・ | 연일 미디어를 떠들썩하게 했던 유명한 사장은 구치소에 구금되어 있다. |
連日メディアを騒がせた有名な社長は、拘置所に拘留されている。 |
짜르다(解雇する) > |
견인되다(牽引される) > |
커닝하다(カンニングする) > |
사직하다(辞職する) > |
켜다(つける) > |
읊조리다(吟ずる) > |
드러눕다(寝そべる) > |
천착하다(取り掛かる) > |
써넣다(書き入れる) > |
새다(漏れる) > |
공모하다(共謀する) > |
장기화되다(長期化する) > |
보증되다(保証される) > |
씹다(無視する) > |
환원하다(還元する) > |
못나다(出来が悪い) > |
좌우되다(左右される) > |
던지다(投げる) > |
활착하다(活着する) > |
난리나다(大変なことが起きる) > |
처벌하다(処罰する) > |
미행하다(尾行する) > |
죄다(引き締まる) > |
유도하다(誘導する) > |
협상하다(交渉する) > |
쏘다니다(うろつき回る) > |
동결되다(凍結される) > |
에두르다(遠回しに言う) > |
도촬하다(盗撮する) > |
소멸하다(消滅する) > |