・ | 인문서를 바탕으로 논문을 집필하기로 했다. |
人文書に基づいて論文を執筆することにした。 | |
・ | 인문서에 대한 토론이 활발했다. |
人文書に関するディスカッションが活発だった。 | |
・ | 인문서 도서 목록을 작성했다. |
人文書の図書リストを作成した。 | |
・ | 인문서 내용이 매우 흥미롭다. |
人文書の内容がとても興味深い。 | |
・ | 인문서를 통해 많은 철학적 물음을 접했다. |
人文書を通じて多くの哲学的な問いに触れた。 | |
・ | 인문서에는 사회학적 시각이 담겨 있다. |
人文書には社会学的な視点が含まれている。 | |
・ | 인문서 저자가 강연을 했다. |
人文書の著者が講演を行った。 | |
・ | 인문서 리뷰가 매우 높은 평가를 받았다. |
人文書のレビューが非常に高評価だった。 | |
・ | 인문서에는 역사와 문화에 대한 깊은 통찰이 있다. |
人文書には歴史や文化についての深い洞察がある。 | |
・ | 그는 인문서를 전문으로 연구하고 있다. |
彼は人文書を専門に研究している。 | |
・ | 인문서 신간이 도서관에 추가되었다. |
人文書の新刊が図書館に追加された。 | |
・ | 인문서를 읽음으로써 시야가 넓어졌다. |
人文書を読むことで視野が広がった。 | |
・ | 그녀는 인문서를 집필하기 위해 자료를 모으고 있다. |
彼女は人文書を執筆するために資料を集めている。 | |
・ | 그녀는 인문서 읽는 것을 좋아한다. |
彼女は人文書を読むのが好きだ。 | |
・ | 기밀 문서가 분실되어 정보가 누출되었습니다. |
機密ドキュメントが紛失し、情報が漏洩しました。 | |
・ | 역사학자가 고문서를 해독했다. |
歴史学者が古文書の解読を行った。 | |
・ | 고문서를 안전하게 봉인하다. |
古文書を安全に封印する。 | |
・ | 역사의 진실을 문서에 봉인하다. |
歴史の真実を文書に封印する。 | |
・ | 문서를 첨삭하다. |
ドキュメントを添削する。 | |
・ | 메일에 문서를 첨부하다. |
メールに文書を添付する。 | |
・ | 위법하게 위조 문서를 작성하다. |
違法に偽造文書を作成する。 | |
・ | 수백 년 만에 발견된 문서입니다. |
数百年ぶりに発見された文書です。 | |
・ | 수천 년에 걸쳐 보존된 문서입니다. |
何千年も経て保存された文書です。 | |
・ | 몰래 빼낸 문서를 공개하기까지는 많은 용기가 필요했다. |
しかしこっそり抜き取った文書を公開するまでは多くの勇気が必要だった。 | |
・ | 중요한 문서는 클라우드 스토리지에 저장하십시오. |
重要な文書はクラウドストレージに保存してください。 | |
・ | 중요한 문서를 USB 드라이브에 저장했습니다. |
重要な文書をUSBドライブに保存しました。 | |
・ | 불필요한 문서 보관기한이 지나면 소각된다. |
不要な文書が保管期限が過ぎると焼却される。 | |
・ | 이 문서는 디지털 기술로 복원되었다. |
この文書はデジタル技術で復元された。 | |
・ | 기원후 1300년에 쓰여진 문서입니다. |
紀元後1300年に書かれた文書です。 | |
・ | 소문자 스타일이 이 문서에 맞습니다. |
小文字のスタイルがこの文書に合っています。 | |
・ | 그 문서는 소문자로 인쇄되었습니다. |
そのドキュメントは小文字で印刷されました。 | |
・ | 이 문서에서는 모두 소문자를 사용하고 있습니다. |
この文書ではすべて小文字を使っています。 | |
・ | 극비 문서를 개봉했습니다. |
極秘の文書を開封しました。 | |
・ | 극비 문서를 보관해 주세요. |
極秘文書を保管してください。 | |
・ | 그는 꼼꼼하게 문서를 정리한다. |
彼は几帳面に文書を整理する。 | |
・ | 방대한 분량의 공문서를 샅샅이 뒤졌다. |
膨大な量の公文書も読みあさった。 | |
・ | 그 문서는 여전히 몇 가지 중요한 점에서 불명확합니다. |
その文書は依然としていくつかの重要な点で不明確です。 | |
・ | 문서에 하이퍼링크를 삽입하여 독자가 관련 정보에 접근할 수 있습니다. |
ドキュメントにハイパーリンクを挿入することで、読者が関連情報にアクセスできます。 | |
・ | 워드 문서에 표를 삽입하여 데이터 정리를 했습니다. |
ワード文書に表を埋め込んで、データの整理をしました。 | |
・ | 워드 문서에 표를 삽입하고 있습니다. |
ワード文書に表を埋め込んでいます。 | |
・ | 기업은 기밀 정보가 포함된 문서를 적절하게 소각함으로써 정보 유출을 방지해야 합니다. |
企業は機密情報が含まれる文書を適切に焼却することで、情報漏洩を防ぐ必要があります。 | |
・ | 불필요한 문서를 보안상의 이유로 소각해야 합니다. |
不要な文書をセキュリティ上の理由から焼却する必要があります。 | |
・ | 간첩이 정부 기밀문서에 잠입해 중요한 정보를 빼냈다. |
スパイが政府の機密文書に潜入して重要な情報を盗み出した。 | |
・ | 디지털 서명의 편리성은 문서 거래를 원활하게 합니다. |
デジタル署名の便利性は文書の取引をスムーズにします。 | |
・ | 그 문서에는 여러 군데 오타가 있습니다. |
その文書には数か所の誤字があります。 | |
・ | 문서를 숙독하여 내용을 이해한다. |
ドキュメントを熟読して、内容を理解する。 | |
・ | 그들은 계획서 심사에 대비하여 문서를 정리하고 있습니다. |
彼らは計画書の審査に備えてドキュメントを整理しています。 | |
・ | 글꼴 일괄 변경 기능을 사용하여 문서 디자인을 통일했습니다. |
フォントの一括変更機能を使用して、ドキュメントのデザインを統一しました。 | |
・ | 그녀는 기밀 문서를 엄중히 관리하고 있습니다. |
彼女は機密文書を厳重に管理しています。 | |
・ | 불필요한 문서를 회수하여 폐기합니다. |
不要な文書を回収して廃棄します。 |